Foi deste que gostei mais, um Warlock de nível 60 com muitas epopeias | TED | أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار |
Como ela terminou o noivado com um homem que eu gostava. | Open Subtitles | كيف قامت بفسخ خطوبتها من رجل تصادف إني أعجبت به. |
Este é o primeiro tipo de quem gosto desde há muito tempo, e se continuas a estragar o ambiente, mato-te! | Open Subtitles | هذا هو الشخص الوحيد الذى أعجبت به بالفعل من مدة طويلة و لو واصلت فى تعكير مزاجنا, سأقتلك |
Pensaste que ela gostou de ti pelo teu adorável sorriso? | Open Subtitles | ماذا, أتعتقد أنها أعجبت بك من أجل أبتسامتك الصغير؟ |
Sempre admirei os professores. Moldam mentes jovens e impressionáveis. | Open Subtitles | لطالما ما أعجبت بالمعلمين، يشكلون العقول الصغيرة الحساسة |
Se ela gostar de nós, continuamos. Se não gostar, estamos fodidos. | Open Subtitles | إن أعجبت بنا, فسنعرض وإن لم تعجب بنا, فإننا سنفشل |
Foi a primeira e única vez que gostei de si. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى والوحيدة التي أعجبت بك |
- Vou-te ver. gostei daquele movimento que fizeste. | Open Subtitles | كم أعجبت بهذه الحركة التى قمتِ بها أية واحدة ؟ |
Eu gostei muito dele! Mas não estou certo que faço o tipo dele. | Open Subtitles | أنا أعجبت به كثيراً لكني لست متأكداً من كوني نوعه المفضل |
Ela é a segunda miúda com quem fiz sexo. gostava dela. | Open Subtitles | إنّها ثاني فتاة أنام معها في حياتي لقد أعجبت بها |
Não acredito nisto! Todo este tempo, gostava de si, e você gostava de mim! | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي |
Ao princípio, até gostava bastante da maneira como ele queria tratar de tudo. | Open Subtitles | فى البداية, أعجبت بالطريقةالتى كان يتحمل بها المسئولية |
Bem... Ela é um pouco "fabulosa" mas gosto dela. | Open Subtitles | حسنا، لقد بدت رائعة قليلا ولكني أعجبت بها |
gosto muito que os críticos gostem e espero que as pessoas também gostem. | Open Subtitles | أنا مسرور بأنها أعجبت النقاد وأتمنى أن تعجب الجمهور أيضاً |
Mas ela gostou de você e quer convidá-lo... para nossa casa no campo no domingo. | Open Subtitles | على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد |
A Comissão gostou e, assim, os bilingues não puderam reclamar. | Open Subtitles | أعجبت المجلس , و عند قول ذلك لم يستطع صاحبي اللغات الأخرى الجدال |
Sempre admirei a classe da mãe. | Open Subtitles | طالما أعجبت بطريقتك البارعه التى توليت بها علاقات والدى الغراميه |
Uma das razões para gostar dele foi por ele já ter dona. | Open Subtitles | نصف السبب الذي جعلني أعجبت به، كان أن امرأة أخرى أحبته |
Alguma vez gostaste de alguém, mas na altura errada? | Open Subtitles | هل أعجبت بأحد من قبل لكن الوقت قد انتهى؟ |
Vá lá. Até eu fiquei impressionada com aquele pensamento à Sam Spade. | Open Subtitles | حتى أنا أعجبت بسرعتك في التفكير |
Para eles, eu não passo de um escritor que a Kay Connell admirava. | Open Subtitles | بالنسبة إليهم, أنا الكاتب الذى أعجبت به كاى |
Era uma firma prestigiada. Fiquei impressionado com os sócios. | Open Subtitles | شركة رفيعة المستوى في فيلادلفيا وأنا أعجبت بالشركاء |
Recibí a sua carta. Eu... alegro-me que goste do livro. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك أنا سعيدة لأنك أعجبت بالكتاب |
Desculpe dizer tudo isto. Também admiro muito o seu trabalho. | Open Subtitles | إعذرني للذهاب هكذا يا سيدي لقد أعجبت بعملك أيضاً |
No terceiro ano gostavas do Toyoshima, não era? | Open Subtitles | في سَنَةِ ثالثةِ أعجبت ب تويوشيما ألَمْ تعجبي به |
O ogre adorou a tua piada e permitiu a tua passagem. | Open Subtitles | سبعة عشر لقد أعجبت دعابتكَ الغول وبالتالي سيسمح لك بالمرور |
E depois vi-te na televisão e lembrei-me de que sempre tinha gostado de ti. | Open Subtitles | ثم رأيتك على التفزيون و تذكرت لطالما كنت معجباً بك لطالما أعجبت بك |