"أعلم أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei que
        
    • sabia que
        
    • Sei que estás
        
    • sei que você
        
    • sei que és
        
    • sei que tu
        
    • Sei que está
        
    • - Sei que
        
    • Sei que tens
        
    • saber que
        
    • soubesse que
        
    • Sei que me
        
    • que sei que
        
    Eu sei que estás mas quando chegarmos a América tudo será melhor. Open Subtitles أعلم أنك خائف ولكن عندما نذهب إلى أميركا كل شيء سيتحسن
    Eu sei que já lá não está, mas pensei que soubesse. Open Subtitles ،وأنا أعلم أنك تركت الشركة ولكني ظننت أنك ربما تعرف
    Seja como for, Eu sei que preferias que isto fosse invenção minha. Open Subtitles على أي حال، أعلم أنك تتمنين لو أنني أختلق كل هذا
    - Não sabia que falavas italiano. - Lá fora. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج
    E Eu sei que a Mãe também faz essa distinção. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ترسمين خطاً فاصلاً في هذا
    Eu sei que está ferido, mas precisamos da base de dados primeiro. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ولكن لابد أن نجلبها، ونخرج من هنا، لنذهب
    Você sabe o que fez, e Eu sei que o fez. Open Subtitles أوه، أنت تعرف ماذا فعلتم، وأنا أعلم أنك فعلت هذا.
    Sou tão giro! Eu sei que és giro. Mas será que flutuas? Open Subtitles أنا أعلم أنك لطيف و لكن هل تستطيع أن تطفو ؟
    Eu sei que você não me pode responder, então basta pensar. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تستطيع إجابتي لذلك فكر بهذا فقط
    Eu sei que é minha chefe e que pode destruir a minha carreira e infernizar-me a vida e torturar-me e tudo. Open Subtitles أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور
    Senhora Hastings, Eu sei que éreis a sua legítima companheira. Open Subtitles سيده هاستنغن أعلم أنك كنت زوجته بحكم القانون العام
    sabia que fingia ser Ignacio sabia que Ignacio tinha morrido.... Open Subtitles أعلم أنك أخذت مكان إجناسيو و أنه كان ميتاً
    Porque sabia que ias a correr fazer uma coisa estúpida. Open Subtitles . لأنى أعلم أنك ستغضب و ستتعامل بشكل غبى
    Só não sabia que você queria tornar-se um Senhor do Sistema. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تريدين أن تكوني من لوردات النظام
    Sei que estás zangado comigo mas não há razão para sofreres. Open Subtitles أعلم أنك مجنوناً لكن هذا ليس سبباً لجعلك تؤلم نفسك
    OK, Sei que estás aqui, por isso, mais vale apareceres. Open Subtitles حسناً أنا أعلم أنك هنا إذاً يمكنك أن تخرج
    Go Go, sei que tu pensas que deves proteger a tua chefe. Open Subtitles جوجو أعلم أنك تفكرين أنة ينبغى عليك أن تدافعى عن رئيستك
    Falando nisso, Sei que está nua sob esse casaco. Open Subtitles أعلم أنك لا ترتدين شيئاً تحتَ هذا المعطف
    - Sei que disse ás 4h30. Mas nós atrasamo-nos. Open Subtitles أعلم أنك قلت الرابعة والنصف لكننا تأخرنا قليلاَ
    E isto não é contigo, Becky. Sei que tens um metabolismo lento. Open Subtitles لا أقصدك يا بيكي، أعلم أنك تعانين من بطء التمثيل الغذائي.
    -Sim. Tão certo como saber que irás para esta nova escola. Open Subtitles أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة
    Se soubesse que estavas à venda, teria também licitado! Open Subtitles لو كنت أعلم أنك للبيع لكنت دخلت المزايدة
    Sei que me disseste, mas já não me lembro. Open Subtitles أعلم أنك أخبرتني, لكن لا يبدو أني أتذكر.
    Só queria dizer que sei que estava tentando ajudar e eu agradeço. Open Subtitles اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus