"أغمض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fecha
        
    • fecho os
        
    • Feche
        
    • fechar os
        
    • fechou
        
    • fechava
        
    • fechados
        
    Fecha os olhos e relaxa. Alguém vem atende-lo em breve. Open Subtitles أغمض عينيك فحسب إسترخي، وسيكون هناك شخص في خدمتك
    Quando o comboio passar por cima, Fecha os olhos ou ficas cego. Open Subtitles عندما يأتى القطار أغمض عينيك وإلا ستعميان
    Fecha os olhos só por um segundo, antes de ires embora, está bem? Open Subtitles أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق
    Tenho de acreditar que, quando fecho os olhos, o mundo não desaparece. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأني حينما أغمض عيني العالم لا يزال موجوداً
    Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. Open Subtitles لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ
    Feche os olhos. Acalme-se. E quero que imagine que está numa praia. Open Subtitles أغمض عينيك، وإهدأ، وتخيل أنك تجلس على الشاطىء
    E vou fechar os olhos e dormir como um bebé. Open Subtitles و سوف أغمض عيني و أنامُ مثل الطفل الرضيع.
    Deita-te, Fecha os olhos e tenta relaxar-te. Open Subtitles تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ
    ♪ Quando me inclino, me inclino para ti ♪ ♪ Fecha os olhos, amor ♪ Open Subtitles ♪ عندما اميل نحوك أميل نحوك ♪ ♪ أغمض عينيك حبيبي
    Fecha os olhos... e acredita que estás a agarrar uma espada verdadeira. Open Subtitles أغمض عينَيك و اعتقد أنّك تحمل سيفاً حقيقيّاً
    Agora, Fecha os olhos e aconchega-te debaixo das enormes presas do palhaço. Open Subtitles أغمض عينيك فحسب الآن واستكن تحت أنياب المهرّج الكبيرة
    Agora, Fecha os olhos... e encontra aquela parte corajosa... dentro de ti, está bem? Open Subtitles والآن أغمض عينَيك وابحث عن الجزء الشجاع الكامن عميقاً في نفسك
    Fecha os olhos e diz-me a verdade, mano. Open Subtitles حسناً, أغمض عينيك. فقط أغمض عينيك وقل لي الحقيقة يا أخي.
    Fecha os olhos e vira-te. Devias mesmo. Open Subtitles أغمض عينيك والْتف إلى الجهة المقابلة حقا يجب عليك
    Sabes, quando fecho os olhos não vejo só o meu filho. Open Subtitles تعلمين ، عندما أغمض عيني، أنا لا ارى ابني فقط
    Quando fecho os olhos, só consigo imaginar o Alak em menino. Open Subtitles عندما أغمض عيني، يمكنني فقط صورة العلاق كما صبي صغير.
    Quando fecho os olhos, vejo o edifício a cair. Open Subtitles عندما أغمض عيني فأنا أرى المبنى وهو يتهدم
    - Me perdoe. Quando fecho os olhos vejo um cavalo pálido e me pedem que o monte. Open Subtitles عندما أغمض عينّي أرى حصاناً شاحباً وأمتطيه
    Feche os olhos e conte até 3. Open Subtitles الاَن , أغمض عينيك وقم بالعد لغاية ثلاثة
    Agora Feche os seus olhos, e depois quando acordar, vai ser uma mulher. Open Subtitles والان أغمض عيناك وعندما تصحو ستصبح امرأة
    Certas noites consigo fechar os olhos e dormir, sem que... rostos dos mortos me acordem. Open Subtitles بعض الليالى أستطيع أن أغمض عينى وأنام ولا أرى الأموات لتيقظنى
    Mas assim que comecei a falar, fechou os olhos e morreu... sem ter ouvido alguma palavra. Open Subtitles لكن في اللحظة التي بدأت فيها بالتكلّم أغمض عينيه وتوفّي بدون أن يسمع كلمة
    Dava-me a mão, eu fechava os olhos e os dois podíamos estar numa parte qualquer do mundo. Open Subtitles هو يمسك بيدي . وأنا أغمض عينى .. وأشعر بأن هذه هي نهايه العالم ..
    Quanto tempo devo manter meus olhos fechados? Open Subtitles كم من الوقت يجب على أن أغمض عيناى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus