Estava preocupado, mas... o Lorin disse para não me preocupar. | Open Subtitles | لقد كُنت قلق ولكن لورين أخبرني بأن لا أقلق |
Ela não voltou desde ontem e estou começar a preocupar-me. | Open Subtitles | إنها لم تعود منذ أمس ولقد بدأت أقلق عليها |
Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte na minha idade. | TED | ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري. |
Devo ficar preocupada por não encontrar um botão do Huggsy velho? | Open Subtitles | هل أقلق لأنّ زراً وقع من هاغزي القديم ولم أجده؟ |
Deixa de pensar no Eddie. preocupo-me eu com isso. | Open Subtitles | أريدك أن تضع إدي جانباً وتتركني أقلق بشأنه |
De novo, não tenho nada disso, sou inteiramente livre. A minha aorta está reparada, não me preocupo com isso, | TED | مرة أخرى، ليس لدي أي من هذه الحالات، و بهذا أنا حرٌّ بالكامل. تم إصلاح شرياني الأبهر، و لم أضطر أن أقلق بشأنه، |
Agora ouça, Martin. Começo a ficar preocupado com este lugar. Acho que eles nunca ouviram falar em julgamentos. | Open Subtitles | لقد بأت أقلق من هذا المكتن لا اعتقد انهم قد سمعوا بالمحاكمات |
Eles acharam que eu iria ficar preocupado, mas não fiquei. | Open Subtitles | أرادوني أن أعرف وحسب ظنوا أنني قد أقلق لكنني لست قلقاً |
Estava a começar a ficar preocupado, porque o seu carro não saiu daqui. | Open Subtitles | كنت بدأتَ أقلق لأن سيارتك لم تغادر المكان |
Em Paris, acontecia 2 vezes por semana. Costumava preocupar-me, agora já não. | Open Subtitles | في باريس، حدثت مرتين بالإسبوع كنتُ أقلق كثيراً، والآن لا أقلق. |
Tenho de preocupar-me com os tipos detidos hoje, não abram eles o bico. | Open Subtitles | ما علي أن أقلق بشأنه اليوم هو أولئك الأصحاب الذين قبض عليهم اليوم ما إذا انقلب علينا أحدهم |
Mas, se for eu a preocupar-me, pensam que estou a intrometer-me psiquicamente. | Open Subtitles | بينما أنا عندما أقلق يظن الناس أننى أتدخل بالوساطة الروحية |
Tenho coisas mais importantes com que me preocupar agora! | Open Subtitles | نعم, حسنا, لدي أمور أهم أقلق بشأنها حاليا. |
Além do mais, tenho outras coisas com que me preocupar. | Open Subtitles | بالإضافة أنّه لديّ مهمة بحث خاصة بي أقلق بشأنها. |
Tento não me preocupar contigo, mas, depois, acontece uma coisa destas. | Open Subtitles | أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث |
Estava preocupada, não tens respondido às minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | جعلتني أقلق لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي. |
O facto de não atenderes deixou-me um pouco mais preocupada. | Open Subtitles | حقيقة أنك لا تجيب على الهاتف جعلتني أقلق قليلاً |
Quão preocupada tenho de ser sobre a tua objectividade neste caso? | Open Subtitles | كم يجب علي أن أقلق بخصوص موضوعيتك في هذه القضية؟ |
preocupo-me, porque não falas comigo, não me contas nada. | Open Subtitles | أقلق لأنك لا تتحدثين إلي، لا تخبرينني شيئاً. |
Na minha situação, na relação em que estou não me preocupo com isso. | Open Subtitles | حسنا، في وضعي الراهن حسنا، في علاقتى , لا أقلق بخصوص ذلك. |
Então, preciso de ficar com medo de atacares outras empregadas? | Open Subtitles | إذا أيجب أن أقلق بشأن مهاجمتكِ للمزيد من النادلات؟ |
Talvez não passe disso, mas sou uma pessoa que se preocupa. | Open Subtitles | ربما ليست لديّ ميزات أخرى لكنني بالتأكيد أقلق |
E tu esperas que eu me preocupe com uma chave estúpida? | Open Subtitles | وأنت تتوقع مني أن أقلق بخصوص مفتاح غبي ما ؟ |
Se ganhasse esta lotaria, acabavam-se as preocupações. | Open Subtitles | إذا ربحت جائزة اليانصيب، لن أقلق بشأن أي شيء. |
Ele disse "não te preocupes", de certeza que a Catherine estava bem. | TED | حينها اخبرني بأن لا أقلق فكاثرين لابد أن تكون بخير |
E eu não me preocuparia com ser atropelado outra vez. | Open Subtitles | و أنا لن أقلق بشأن الأصابة بالسيارات بعد الآن |