"أكن أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia que
        
    • fazia ideia
        
    • sabia o
        
    • soube
        
    • eu sabia
        
    • tinha percebido
        
    • te conhecesse
        
    • sabias
        
    • sabia se
        
    • sei
        
    • sabia a
        
    • pensei que
        
    • conhecia a
        
    • eu não sabia
        
    Como já disse, eu não sabia que ela era casada. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة
    -Năo sabia que ele tinha um filho. -Ouvi falar do jovem Arrius. Open Subtitles لم أكن أعرف أن القنصل لديه أبن انه بطل الميدان العظيم
    Não sabia que o Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. Open Subtitles لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم
    Não fazia ideia de como a cidade adorava aquela zircônia. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هذه المدينة تحب تلك الألماسة بذلك القدر
    O que é que ela desejou? Não fazia ideia que o desejo dela seria tão excitante. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أمنيتها سوف تكون غاية فى الإثارة
    Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    Na verdade, nunca soube exactamente o que iam fazer. Open Subtitles في الحقيقة, لم أكن أعرف أبدا ما سيفعلونهه
    Não sabia que o meu pai podia deixar de gostar de mim. Open Subtitles لم أكن أعرف أن والدي يمكن أن يتوقف عن حبه لي.
    Não sabia que precisava de razão para voltar para casa. Open Subtitles لم أكن أعرف انني بحاجة لسبب لاعود الى المنزل
    Não sabia que Deus tinha um armazém de brinquedos para os ricos. Open Subtitles يا إلهى لم أكن أعرف أن الأغنياء ينعمون فى هذه الجنّة
    Não sabia que tínhamos de procurar comida chinesa no chão. Open Subtitles لم أكن أعرف أن ننظر لالطعام الصيني على الأرض.
    Não sabia que isto ia ser um programa político. Open Subtitles مذهل، لم أكن أعرف أنه سيكون عرضاً سياسياً
    E quanto à Maggie, nem sabia que estava grávida quando a encontrei. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة
    Está bem, ele foi o meu melhor amigo durante três anos e eu não fazia ideia. Open Subtitles حسناً كان أعز أصدقائي لثلاثة سنوات ولم أكن أعرف
    Não fazia ideia que estavas tão entusiasmada com Paris. Open Subtitles لم أكن أعرف أنكِ تشعرين بالاثارة للذهاب إلى باريس
    Quando o Clark encontrou estas cavernas... não fazia ideia porque ficou tão obcecado por elas. Open Subtitles عندما وجد كلارك هذه الكهوف لم أكن أعرف سبب هوسه بها
    Por nada, até agora eu não sabia o que aquilo era. Open Subtitles لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو.
    Quando era caloiro nem sabia o que eram as mulheres. Open Subtitles عندما كنت رجلاً تقياً لم أكن أعرف ما الفتيات
    Não sabia o que ias vestir, nem queria que parecêssemos gémeas. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا ستلبسين، ولم أريد أن نبدوا كتوأمتين
    Mas só soube o que acontecera a Anna uma semana depois, quando ela apareceu num campo de detenção a quilómetros de distância. TED ولكنني لم أكن أعرف ماذا حدث لآنا إلا بعد أسبوع، عندما أتت لمخيم احتجاز على بعد عدة أميال شرقاً.
    Eu sabia que ele queria ser rei, mas não podia imaginar que ele prenderia uma bruxa tão esplêndida como você. Open Subtitles انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت.
    Não tinha percebido que as empresas têm sido alvo da estereotipação nos últimos 400 anos. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الشركات الكبرى كانت عرضة للتنميط لـ400 سنة
    Se não te conhecesse bem, diria que os dois gostam do jogo. Open Subtitles إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب
    - sabias que eu não estava a par. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك، تعرف أنني لم أكن أعرف ذلك
    E nos primeiros 3 meses, nem sabia se estava vivo. 3 meses. Open Subtitles وأول ثلاثة أشهر لم أكن أعرف إن كان حياً أو ميتاً
    Não sei se sou capaz de alcançar o seu nível. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن هذا مايتطلب للإنضمام إلى صفوفك
    Estava tão drogado, que nem sabia a quantas andava. Open Subtitles انها لي تخديره حتى تصل، لم أكن أعرف ما إذا كنت كومين 'أو ذاهب.
    Nunca pensei que a varicela pudesse ser uma maleita tão grave! Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ جدري الماء هو مرض بهذه الخطورة
    Eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. Open Subtitles لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus