"أني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que nunca
        
    • não te
        
    • nunca ter
        
    • que não a
        
    • não estar
        
    • eu não
        
    • que nem
        
    • que não tenho
        
    • não me
        
    • por não
        
    • eu nunca
        
    • não tivesse
        
    • que não estou
        
    • que não tinha
        
    • que não tenha
        
    Eu é que nunca tive uma arma Sten à mão. Open Subtitles إنها فقط أني لم أملك سلاح رشاش يدوي أبداً
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Se não te responder, deita 20 pazadas de terra sobre mim. Open Subtitles لو أني لم أرد عليك فالقي التراب على تلك الحفرة
    Quem me dera nunca ter entrado naquele armário consigo. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى أني لم أدخل تلك الخزانة معك
    Seria um mentiroso se dissesse que não a queria por perto às vezes. Open Subtitles أخمن أني سأكون كاذب إذا قلت أني لم أريدها حولى أحيانا.
    Acho que sabem que nunca fui admirador do que acontecia aqui. Open Subtitles انظروا، كلاكما يعرف أني لم أكن معجباً بهذا الترتيب هنا
    Apercebi-me de que nunca tinha ouvido falar de cancro do coração, nem de cancro de qualquer tecido muscular. TED لكنّي فوجئت أني لم أسمع بسرطان القلب، او بسرطان العضلات الهيكليّه كذلك.
    Uma das maiores bênçãos da minha infância muito pouco ortodoxa é que nunca me pediram que me definisse como coisa nenhuma, em nenhum momento. TED أحد أعظم النعم لتنشأتي غير المحافظة أني لم يُطلب مني إطلاقا تعريف نفسي بتعريف أحادي في أي مرحلة من حياتي.
    Só sei que nunca a observei bem. Vamos acender a luz. Open Subtitles أعني أني لم أمعن النظر إليكِ، دعينا نضيء النور
    Mas espero que acredite que nunca quis intoxicar a Diana. Open Subtitles أرجو أن تصدقيني بشكل قاطع ونهائي أني لم أقصد أبداً أن أسكر دايانا.
    Era um adolescente idiota. Acho que não te dei o devido valor. Open Subtitles لكنّي كنت مراهق غبي أعتقد أني لم أقدّرك في ذلك الحين.
    Pois, espero não te ter pressionado a dizer algo que não querias. Open Subtitles أجل , أتمنى أني لم أضغط عليك لقول شيء لا تعنينه
    Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. TED على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية.
    Provámos que não a matei, mas nem estamos perto de ter acabado. Open Subtitles قد يثبت هذا أني لم أقتلها ولكننا لم ننتهِ بعد
    Tens sorte por não estar a tirar o teu cadáver da rua, depois daquela treta. Open Subtitles أنت محظوظ أني لم أسحب جثتك من ذلك الشارع بعدتلكالخطوةالحمقاء..
    eu não. Tu. Eu disse-lhes que não queria fazer a história. Open Subtitles ليس أنا، بل أنت، أخبرتهم أني لم أرد تلك القصة
    Tão boa amiga que nem formo parte da comitiva nupcial. Open Subtitles صحيح، صديقه صالحه لدرجة أني لم أشترك بحفل العُرس
    É minha culpa que não tenho notícias tuas há um mês? Open Subtitles هل هذا غلطي أني لم أسمع اخبارك منذ شهر ؟
    Chegou quase ao ponto em que já não me agrada derrotar-te. Open Subtitles أتعلم، أكاد أوصل لمرحلة.. أني لم أعد أستمتع بهزيمتك مجدداً
    Mas tens noção de que eu nunca antes falei em público. Open Subtitles لكنك تدرك أني لم أتحدث أبداً في العلن من قبل.
    "Se eu não tivesse ido para o estado de Ohio "e não me tivesse cruzado com Tom, "esta criança não teria existido, esta coisa terrível não teria acontecido. TED لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل.
    Dizes ao teu avô velho e cego que não estou interessado nem nunca estarei? Open Subtitles أيمكن أن تخبري جدك العجوز الأعمى أني لم أكن مهتماً قط، ولن أهتم أبداً؟
    De tal forma que não tinha a certeza se ela sobreviveria. Open Subtitles خطير جدا لدرجة أني لم أكن واثقا أنها سوف تنجو
    Não que não tenha apreciado todo o momento de apalpões e picadas. Open Subtitles هذا لا يعني أني لم أستمتع بكل لحظة تعلقت بحثكِ و إصراركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus