Eu é que nunca tive uma arma Sten à mão. | Open Subtitles | إنها فقط أني لم أملك سلاح رشاش يدوي أبداً |
Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Se não te responder, deita 20 pazadas de terra sobre mim. | Open Subtitles | لو أني لم أرد عليك فالقي التراب على تلك الحفرة |
Quem me dera nunca ter entrado naquele armário consigo. | Open Subtitles | أتعلمين، أتمنى أني لم أدخل تلك الخزانة معك |
Seria um mentiroso se dissesse que não a queria por perto às vezes. | Open Subtitles | أخمن أني سأكون كاذب إذا قلت أني لم أريدها حولى أحيانا. |
Acho que sabem que nunca fui admirador do que acontecia aqui. | Open Subtitles | انظروا، كلاكما يعرف أني لم أكن معجباً بهذا الترتيب هنا |
Apercebi-me de que nunca tinha ouvido falar de cancro do coração, nem de cancro de qualquer tecido muscular. | TED | لكنّي فوجئت أني لم أسمع بسرطان القلب، او بسرطان العضلات الهيكليّه كذلك. |
Uma das maiores bênçãos da minha infância muito pouco ortodoxa é que nunca me pediram que me definisse como coisa nenhuma, em nenhum momento. | TED | أحد أعظم النعم لتنشأتي غير المحافظة أني لم يُطلب مني إطلاقا تعريف نفسي بتعريف أحادي في أي مرحلة من حياتي. |
Só sei que nunca a observei bem. Vamos acender a luz. | Open Subtitles | أعني أني لم أمعن النظر إليكِ، دعينا نضيء النور |
Mas espero que acredite que nunca quis intoxicar a Diana. | Open Subtitles | أرجو أن تصدقيني بشكل قاطع ونهائي أني لم أقصد أبداً أن أسكر دايانا. |
Era um adolescente idiota. Acho que não te dei o devido valor. | Open Subtitles | لكنّي كنت مراهق غبي أعتقد أني لم أقدّرك في ذلك الحين. |
Pois, espero não te ter pressionado a dizer algo que não querias. | Open Subtitles | أجل , أتمنى أني لم أضغط عليك لقول شيء لا تعنينه |
Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. | TED | على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية. |
Provámos que não a matei, mas nem estamos perto de ter acabado. | Open Subtitles | قد يثبت هذا أني لم أقتلها ولكننا لم ننتهِ بعد |
Tens sorte por não estar a tirar o teu cadáver da rua, depois daquela treta. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لم أسحب جثتك من ذلك الشارع بعدتلكالخطوةالحمقاء.. |
eu não. Tu. Eu disse-lhes que não queria fazer a história. | Open Subtitles | ليس أنا، بل أنت، أخبرتهم أني لم أرد تلك القصة |
Tão boa amiga que nem formo parte da comitiva nupcial. | Open Subtitles | صحيح، صديقه صالحه لدرجة أني لم أشترك بحفل العُرس |
É minha culpa que não tenho notícias tuas há um mês? | Open Subtitles | هل هذا غلطي أني لم أسمع اخبارك منذ شهر ؟ |
Chegou quase ao ponto em que já não me agrada derrotar-te. | Open Subtitles | أتعلم، أكاد أوصل لمرحلة.. أني لم أعد أستمتع بهزيمتك مجدداً |
Mas tens noção de que eu nunca antes falei em público. | Open Subtitles | لكنك تدرك أني لم أتحدث أبداً في العلن من قبل. |
"Se eu não tivesse ido para o estado de Ohio "e não me tivesse cruzado com Tom, "esta criança não teria existido, esta coisa terrível não teria acontecido. | TED | لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل. |
Dizes ao teu avô velho e cego que não estou interessado nem nunca estarei? | Open Subtitles | أيمكن أن تخبري جدك العجوز الأعمى أني لم أكن مهتماً قط، ولن أهتم أبداً؟ |
De tal forma que não tinha a certeza se ela sobreviveria. | Open Subtitles | خطير جدا لدرجة أني لم أكن واثقا أنها سوف تنجو |
Não que não tenha apreciado todo o momento de apalpões e picadas. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني لم أستمتع بكل لحظة تعلقت بحثكِ و إصراركِ |