Ou tenho de dizer ao Pai que não tiveste tomates, cabrão? | Open Subtitles | أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟ |
Ela não gosta que eu diga, mas está muito contente com o resultado. | Open Subtitles | كما أنها قد تعاملت مع دكنور جافي لكنها لا تحب أن أخبر الناس. لكنها في الحقيقة تشعر بالسعادة |
Tenho de contar ao Homer do bebé da maneira mais correcta e na altura certa. | Open Subtitles | يجب أن أخبر هومر، بالطريقة المناسبة وبالوقت المناسب |
Preciso de um telemóvel. Preciso de dizer à UAT onde estou. | Open Subtitles | أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى |
Tenho que me lembrar de contar à minha mulher. | Open Subtitles | يجب أن أتذكر أن أخبر زوجتى بشأن ذلك. |
Queres que diga ao mundo inteiro o que me aconteceu? | Open Subtitles | أتريدني أن أخبر الدنيا اللعينة كلها بما حدث لي؟ |
Queres que conte aos teus amigos o quanto nos conhecemos? | Open Subtitles | أتريدني أن أخبر أصدقائك كيف تعرفنا على بعضنا ؟ |
Queres apostar? Ahh! Tenho de dizer ao Hunter que resultou. | Open Subtitles | تريدين المراهنة ؟ يجب أن أخبر الصياد أنها فلحت |
Tenho de dizer ao Deitrick que isto está a chegar. Liga ao Orsay do grafismo. Arranja uma foto do Will. | Open Subtitles | يجب أن أخبر ديتريش,اتصلى بـ أوركى فى قسم التصوير واحصلى على صوره لويل |
Vou ter de dizer ao Director que fui eu que fiz isto. | Open Subtitles | يتحتم علي أن أخبر المأمور بأنني فعلت ذلك |
Importas-te que eu diga ao House que lhes pediste a chave em vez de entrares à força? | Open Subtitles | هل تمانع أن أخبر هاوس بأنك طلبتَ منهما المفتاح بدلاً من الدخول عنوة؟ |
Quer que eu diga aos seus pais que está pronto para ir? | Open Subtitles | أتريدني أن أخبر أمك وأباك أنّك مستعد للرحيل؟ |
Eu tenho de contar ao Joe. Talvez seja melhor não. | Open Subtitles | لابد أن أخبر جو ربما لا يجب أن تفعلى |
Devia ter sabido se a gravidez era real, - antes de contar ao meu amor. | Open Subtitles | كان علي ان أكتشف سواء كان هذا حمل حقيقي قبل أن أخبر فتاة أحلامي عنه |
Não, é que eu me esqueci de dizer à minha mãe. | Open Subtitles | لا ، فقط ، فقد نسيت أن أخبر أمي ، انا اسف |
Tenho de contar à minha mãe. | Open Subtitles | لكن يتحتم أن أخبر أمي، فإنّي أخبر أمي بكل شيء. |
Queres que diga ao Jamal para deixar de ver a Jamie? | Open Subtitles | حسنا . لذا تريدني أن أخبر جمال لتوقف عن رؤية جامي |
Não queres que conte aos teus amigos o que fizeste do lado errado das fronteiras deles. | Open Subtitles | لأنك لا تريدني أن أخبر أصدقائك هؤلاء بخصوص أعمالك في الناحية الممنوعة من الحدود |
Tenho de falar para alguém o quanto gosto dele. | Open Subtitles | على أن أخبر شخصاً ما كيف أشعر حياله. |
Esqueci-me de avisar no emprego que ia sair da cidade. | Open Subtitles | نسيت أن أخبر مكان العمل أنّي سأغادر المدينة |
Não quero dizer aos dois que perdi os filhos deles. | Open Subtitles | لا أريد أن أخبر هذين الإثنين أنّي خسرتُ طفليهما. |
ele está ferido por causa de um assalto, temos que avisar a polícia. | Open Subtitles | إذا فقد أصيب من اعتداء يجب أن أخبر الشرطة |
Nada me resta... além de dizer a estes vagabundos para fazerem o que seja necessário... para recuperar o dinheiro deles de você, Jeffrey Lebowski. | Open Subtitles | بما أنـّك خنت ثقتي بدون أيّ ندم ليس أمامي غير أن أخبر هؤلاء الفاشلين بأن يقوموا بما هو مطلوب |
Só tinha que dizer à Sandy que a amava, de vez em quando. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو أن أخبر ساندي بأني أحبها من وقت لآخر |
Preferes que eu conte a todos onde conseguiste a tuas músicas? | Open Subtitles | حسنا, ربما تفضلين أن أخبر كل من في الحفل من أين أتيت بأغنيتك؟ |
Os Yankees perderam a Série. Tenho que contar ao papá. | Open Subtitles | اليانكيون سيفقدون الدورة يجب أن أخبر أبي بذلك |