Preciso de saber o que queres de mim ou de nós. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تريده منى أو من علاقتنا عموما |
Podemos centrar-nos no que interessa? Preciso de saber o que fazer. | Open Subtitles | أيمكننا العودة للموضوع الرئيسي أود أن أعرف ما عليَّ فعله |
Preciso de saber o que ela viu. Eu próprio o farei. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي رأته تلك المرأه سأذهب بنفسي. |
Certo, mas gostaria de saber que diabos estamos fazendo. | Open Subtitles | سأعطيها لك ولكن يجب أن أعرف ما الذى نفعله |
Claro, faltava a outra parte, tínhamos de saber o que eles queriam, os verdadeiros protagonistas desta história. | TED | بالطّبع كان هناك شيء مفقود أحتاج أن أعرف ما الذي يطمحون إليه الأبطال الحقيقيون لهذه القصة. |
Passa-se algo no Oeste e eu gostaria de saber o que é. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو |
Só gostava de saber o que é que vais fazer. | Open Subtitles | .أريد فقط أن أعرف ما كنت تنوي القيام به |
Gostaria de saber o que pensa de gatos. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أعرف ما رايك بالقطط. أنا أودّ أن أعرف ما الذي تفكّر بالقطط. |
Terry, algo terrível aconteceu aquele rapaz e tenho de saber o que foi. | Open Subtitles | حدث شيء سيئ لذلك الفتى، ويجب أن أعرف ما هو. |
- Tenho de saber o que estäo a dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك يجب أن أعرف ما تتكلمين عنه يا لوسي |
Este bar tornou-se o mais concorrido da cidade, e eu gostaria de saber o que eles estão a fazer que eu não estou. | Open Subtitles | هذا النادي أصبح أجمل شيء بالمدينة وأريد أن أعرف ما الذي يفعلونه و أنا لا أفعله |
Preciso de saber o que aconteceu na noite passada com a pistola de tinta. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما حدث يوم أمس بسلاح الألوان |
Descobre quem dirige e quem os financia. - Preciso de saber o que enfrentamos. | Open Subtitles | فقط حاول معرفة من وراء كل ذلك ومن يمولهم أريد أن أعرف ما نحنن بصدده |
Tudo bem. Se me diz que não preciso de saber o que está no cofre, não preciso de saber. | Open Subtitles | لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق |
Porque valorizo a tua opinião e tenho de saber o que fazer com isto antes que o meu pai me obrigue a vendê-lo. | Open Subtitles | بسبب أنني أقدِّر رأيك أحاول أن أعرف ما يجب أن أفعل بها قبل أن يرغمني أبي على بيعها انظر، نحن.. |
Vou ficar de olho nele também, só gostaria de saber o que ele anda a esconder, antes que aconteça mais alguma coisa. | Open Subtitles | سأراقبه أنا أيضاً أريد فقط أن أعرف ما سره قبل أن يحدث شيء آخر |
Primeiro, preciso de saber o que foste contratado para roubar. | Open Subtitles | أولاً، أحتاج أن أعرف ما الذي استؤجرتم لسرقته. |
Preciso de saber que vocês têm essas habilidades. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما إذا كانت لديكم هذه المهارات |
Como é que eu sei o que vocês fazem juntas quando estão fora em suas pequenas viagens? | Open Subtitles | وكيف لى أن أعرف ما الذى تفعلانه سويّاً؟ حين تمضين إلى هناك فى سفراتك القصيرة؟ |
Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. | Open Subtitles | حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز. |
Gostaria de saber aquilo que ele obteve, afinal. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما الذي سيحدث له عند نهاية هاذا الأتفاق |
Só quero perceber o que é que ela quer. | Open Subtitles | فقط أردتُ أن أعرف ما مشكلتها, ماذا تريد. |
O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |