Então tenho de fazer maquiagem de corpo inteiro nela. | Open Subtitles | لذا فيجب أن أقوم بعمل ماكياج لجسدها بالكامل. |
Se ficarmos aqui à espera para ver mais um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada! | Open Subtitles | وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ |
Mas eu sou o melhor. Querem que eu grave um disco. | Open Subtitles | ولكني تقريبا غير ملموس يريدون مني أن أقوم بتسجيل عزفي |
Está bem, o que eu tenho que fazer é muito, muito pior. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ما يجب أن أقوم به الأن هو أسوأ بكثير |
Sra. Stoeger, o meu cirurgião plástico não quer que faça... nenhuma actividade em que bolas voam contra o meu nariz. | Open Subtitles | جرّاح التجميل لا يُريدني أن أقوم بأيّ نشاط قد تتطاير فيه الكرات أمام أنفي |
Só conhecendo-nos a nós próprios podemos ajuizar os outros e eu sei que sou capaz de fazer boa figura. | Open Subtitles | رحم الله من عرف قدر نفسه , وأنا أعرف نفسي أستطيع أن أقوم بهذه المهمة , أستطيع |
O que tenho de fazer para chamar a atenção de uma miúda. | Open Subtitles | هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة |
Gostava de fazer uns testes para ver se não há hemorragia interna. | Open Subtitles | أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي |
Tenho de fazer coisas melhores com a minha vida, está bem? | Open Subtitles | أريد أن أقوم بأمور ٍ أفضل في حياتي مفهوم ؟ |
Porque é que senti que tinha de fazer tudo sozinha? | Open Subtitles | لماذا أشعر بأنه يجب أن أقوم بكل شئ بمفردي؟ |
Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. | Open Subtitles | عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري. |
Então é esta a lição que eu devo transmitir aos meus filhos? | Open Subtitles | هل هذا هو الدرس الذى يفترض أن أقوم بتلقينه إلى طفلتنا؟ |
Há muita coisa que eu quero fazer na minha vida. | Open Subtitles | لدي الكثير الذي أريد أن أقوم به في حياتي |
Há alguma coisa que eu deva fazer, alguém com quem deva falar? | Open Subtitles | هل هناك ما يجب أن أقوم به،شخص يجب أن أتكلّم معه؟ |
Tenho que fazer alguma pesquisa. Preciso de alguns espécimes. Arraje-os. | Open Subtitles | يجب أن أقوم ببعض الأبحاث سأحتاج لبعض النماذج , إحضرها |
Me faz sentir importante saber que há uma coisa que eu tenho que fazer. | Open Subtitles | يجعلني ذلك أشعر بالأهمية بأن هنالك أمر يجب عليّ أن أقوم به |
Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, | Open Subtitles | كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب |
Não vemos na escuridão, que merda queres que faça? | Open Subtitles | نعم, جيّدًا, بعض منّا لا يمكن أن يرى في الظّلام, أنت أيها اللعين . ماذا يفترض أن أقوم به ؟ |
O livro é muito popular. Estou a tentar fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | الكتاب يحصل على الكثير من الإنتباه أنا أحاول أن أقوم بعملي |
Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. | Open Subtitles | لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا |
Ouve, tenho algum trabalho a fazer. Vou lá para baixo. | Open Subtitles | ،انصتي، يجب أن أقوم ببعض العمل سوف أهبط للأسفل |
Mas se vamos reconstruir o mundo, quero ser eu mesmo a fazê-lo. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا أن نبني العالم يجب أن أقوم بذلك بنفسي |
Esta é a porcaria que vou ter de limpar. | Open Subtitles | هذه هنا الفوضى .التي عليّ أن أقوم بإصلاحها |
Estou dentro. Diz-me só o que preciso fazer e eu vou fazer. | Open Subtitles | أنا أعني، أن تخبرني بما تريدني أن أقوم به وسأقوم به |
É o que gosto de fazer, e o que estudei para fazer. | Open Subtitles | ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله |
Que querias que fizesse, que ficasse sentado à espera que encontrasses alguém primeiro? | Open Subtitles | ماالذي توقعتي أن أقوم به أنتظرك لحين مواعدة شخص آخر قبل أن أقوم أنا بذلك |