Certo, temos que trabalhar a tua cara de surpresa. | Open Subtitles | لحظة, يجب علينا أن نعمل على وجهكِ المتفاجيء |
Mas com quantos países temos que trabalhar? | TED | لكن ما هو عدد الدول التي علينا أن نعمل عليها؟ |
E se queremos sair de aqui temos que fazer uma trégua. | Open Subtitles | إذا أردنا الخروج من هنا من الأفضل أن نعمل هدنة |
Desejo que trabalhemos em conjunto para ajudar a criar as ferramentas fundamentais de que precisamos para inspirar a preservação da biodiversidade na Terra. | TED | أتمنى أن نعمل سوياً للمساعدة في صنع الأدوات المناسبة التي نحتاجها للحفاظ على التنوع الحيوي في الأرض. |
Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
E então tem sido a curiosidade, tem sido olhar para as coisas em que as pessoas podiam não ter pensado, trabalhar em coisas em que ninguém está a trabalhar, porque é onde está a adicionalidade, e querer fazer isso, arriscar. | TED | وبالتالي، كان هذا فضولا، كان أن ننظر للأشياء بشكل قد لا يفكر فيه الناس، أن نعمل على أشياء لا أحد غيرنا يعمل عليها، هناك حيث توجد القيمة المضافة فعلا، بوجود إرادة للقيام بهذا، ومواجهة هذه المخاطر. |
Tinha a certeza que queriam que trabalhássemos e que dariam comida melhor ás crianças. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنهم سيريدوننا أن نعمل وسيعطون الأطفال غذاءً أفضل |
Temos de agir em conjunto, pelo bem de todos. | Open Subtitles | يجب أن نعمل معًا، من أجل المصلحة العامة. |
Minha amiga e eu queremos deixar a rua, mas temos que trabalhar. | Open Subtitles | وصديقتى وأنا نريد أن نتوقف عن العمل فى الشوارع ولكننا نريد أن نعمل |
Temos que trabalhar juntos, mas não temos de gostar um do outro. | Open Subtitles | يجب أن نعمل سوية ليس من الضروري أن نحب هذا |
E como a carabina .475 da cavalaria foi introduzida em 1873, temos uma data aproximada com que trabalhar. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت وال4075 عيار فرسان الخيالة في بنادقهم منذ سنة 1873 كان من التقارب أن نعمل به |
Vou limpar. Temos que trabalhar em equipe. Para isso, temos que parecer uma equipe. | Open Subtitles | علينا أن نعمل كفريق, وكي نعمل كفريق علينا أن نبدو كفريق |
Se nós vamos lutar uma guerra global ao terror, temos que trabalhar de perto com os nossos aliados. | Open Subtitles | إن كنا سنشن حرب عالمية على الإرهاب فعلينا أن نعمل بالقرب من حلفائنا |
Vamos voltar ao trabalho. Não temos que ser amigos, só temos que trabalhar juntos. | Open Subtitles | العودة للعمل , ليس من الضروري أن نتعامل بود , نحن فقط علينا أن نعمل معاً |
Se queremos que esta instituição trabalhe para nós vamos ter que fazer com que a burocracia se torne sensual. | TED | إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة. |
Na verdade, temos que fazer algo um pouco diferente. | TED | نحن في الحقيقة يجب أن نعمل شيء مختلف. |
É importante que trabalhemos juntos, o México e os Estados Unidos. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية المكسيك والولايات المتحدة يد واحدة تطهر الآخري |
Por isso, sugiro que trabalhemos em cooperação, e não em conflito. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نعمل في التعاون بدلاً من الصراع |
Aqui está um facto duro da vida: todos temos de fazer coisas que não gostamos. | Open Subtitles | هناك حقيقة صعبة فى الحياة، فيجب علينا أن نعمل الأشياء التى لا نحب |
Estaríamos mais seguros a trabalhar fora do país, a dar ordens a Rugrat | Open Subtitles | فكرنا أنه سيكون أكثر أماناً أن نعمل من خارج البلاد، و نحن نعطي الاوامر لروغرات |
Os nossos nomes foram colocados para estas portas, o que implica que o Gregory queria que trabalhássemos juntos. | Open Subtitles | كتب اسمانا على هذين البابين مما يدل على أن غريغوري أرادنا أن نعمل سويّة |
É por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها. |
Tu já lidavas com pessoas mortas muito antes de nos juntarmos. | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية |
Só nos conseguiremos safar se trabalharmos como equipa. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة كي ننتهي منه هي أن نعمل معاً كفريقٍ واحد |
Sim, nós não queremos trabalhar aqui o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | نعم، نحن لا نريد أن نعمل هنا .بقية حياتنا |
Agora podes ir fazer o teu trabalho e dar-nos algo para trabalharmos? | Open Subtitles | الآن أيمكنك أن تقوم بعملك وتعطينا شئ يمكننا أن نعمل عليه؟ |
Espero que possamos trabalhar juntos, porque preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أنا على أمل أن نعمل سوياً، لأنني بحاجة لمساعدتك |
Você acha que poderíamos trabalhar nisto juntos? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يمكن أن نعمل معا على هذا الشيء؟ |
precisamos de trabalhar com os governos a nível regional. | TED | علينا أن نعمل مع الحكومات على مستوى إقليمي. |