Não te podias casar numa igreja de qualquer maneira? | Open Subtitles | ألا تستطيعوا التزوج في كنيسة على أيه حال؟ |
Quero dizer, de qualquer forma, já não temos preservativos. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الواقيات الذكرية على أيه حال |
O demónio adquire qualquer forma para se manter vivo. | Open Subtitles | الكائن الشيطاني سيتخد أيه هيئه لكي يبقى حيّاً |
Ela nunca fez nenhum teste em si mesma? | Open Subtitles | هل أجرت أيه إختبارات على نفسها ؟ ؟ لا أعلم |
Eu quero que saiba que, apesar das aparências, a Kyra e eu não tivemos intimamente em situação Alguma. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم هذا بالرغم ما حدث كيرا وأنا ليس لدينا أيه علاقه حميمه بأي نوع |
Seja como for, o que se diz é que anda sempre com uma pipa de massa. | Open Subtitles | علي أيه حال, خلاصة الحديث انه يحمل معه الكثير من المال. |
De qualquer forma, aprendemos com os nossos erros, certo? | Open Subtitles | على أيه حال، نتعلم من أخطائنا، أليس كذلك؟ |
De qualquer maneira... Espero que tudo tenha valido a pena. | Open Subtitles | علي أيه حال، أرجو أن تكون العملية تستحق العناء |
De qualquer forma, a empresa foi dissolvida em julho passado. | Open Subtitles | علي أيه حال، تم حل الشركة في يوليو الماضي |
De qualquer modo, ele teria que... apresentar-se no tribunal. | Open Subtitles | على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة |
Não importa. De qualquer forma não a verás crescer. | Open Subtitles | لايــهم ,لن تـراها أبـداً تكـبر أمامك على أيه حـال. |
De qualquer forma, estou farto da vida em terra. | Open Subtitles | على أيه حال لقد عشت معظم حياتى على الارض |
De qualquer forma, o tempo que ainda te restasse com eles ia ser curto. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي كنت ستغادر فيه معهم كان سيكون قصيراً على أيه حال |
E de qualquer forma, o amor não é sempre assim. | Open Subtitles | على أيه حال , الحب ليس دائماً مثل ذلك |
O que? "Vais ficar a saber de qualquer forma, Por isso vou te dizer agora. | Open Subtitles | أنت ستكتشــف هذا على أيه حـال ولهذا أخبرك الاًن بالحقيقة |
nenhum sinal de arrombamento, nenhum sinal de luta. | Open Subtitles | لا يوجد أيه علامات للدخول بعنوة, أو علامات علي حدوث صراع |
nenhum dinheiro na carteira, e os cartões de crédito foram removidos e empilhados em cima da mesa. | Open Subtitles | لم نعثر علي أيه نقود في محفظتها, ولكن بطاقة ائتمانها تم إخراجها من المحفظة و تم وضعها بشكل مرتب علي الطاولة |
Isso não foi exorcismo nenhum, foi uma pura fraude. | Open Subtitles | لم يكن أيه طرد للأرواح الشريرة .. هذه مِهنه من لا مِهنه له |
A menina morta estava usando Alguma jóia quando foi encontrada? Não. | Open Subtitles | هل كانت الفتاه المقتولة ترتدي أيه مجوهرات عندما وجدتها الآن؟ |
Se falhares e Alguma coisa, é o fim. Não levas nada. | Open Subtitles | إذا فشلت في أيه مرحلة فالأمر منتهى لن تحصل على شيء |
Seja como for aquilo já não começou bem. | Open Subtitles | على أيه حال هذا لم يكن صحيحا منذ البداية |
Seja como for, ele convidou-nos para a festa de anos, amanhã. | Open Subtitles | . حسناً . على أيه حال ، لقد دعانا إلى حفلة عيد ميلاده ليلة الغد |