"أي واحد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Qual dos
        
    • qualquer um dos
        
    • Qual de
        
    • - Com qual
        
    Pouco importa Qual dos nove modelos da Cadillac escolhe, porque fazem todos parte da tradição Cadillac. Open Subtitles لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك
    Quero descobrir Qual dos jogadores não esteve presente no jogo ontem à noite. Open Subtitles فأنا أريد أن أكتشف أي واحد من لاعبيته لم يكن في المباراة الليلة الماضية.
    Com Qual dos teus amigos devo acabar primeiro? Open Subtitles أي واحد من أصدقائك الذي ينيغني أن اسلخة اولا
    - Não me importo em colocar-te ou a qualquer um dos outros no hospital. Open Subtitles ليس لدي أي مشكلة في وضعك أنت، أو أي واحد من الآخرين في المستشفى.
    Neste ponto, qualquer um dos três é um candidato. Open Subtitles عند هذه النقطة، أي واحد من الثلاثة هو مرشح.
    Qual de vocês quer despir-se e ir a seguir? Open Subtitles أي واحد من الأولاد أنت تريد الخلع وتذهب للتالي؟
    - Com qual é que posso equipar-te? Open Subtitles أي واحد من هذه يُمْكِنُ أَنْ تختار ؟
    Qual dos nossos filhos foi baleado? Open Subtitles أي واحد من إبنينا قد تم إطلاق النار عليه ؟
    A Qual dos dois tipos vais dar ouvidos? Open Subtitles لذا أي واحد من الرجلان سَتَستمعُ إليه؟
    Qual dos meninos estava a gritar lá fora? Open Subtitles أي واحد من أنت أولاد كان يصرخ هناك؟
    Qual dos pavões pintados é o nosso Sr. Bingley? Open Subtitles أي واحد من هؤلاء المغرورين هو سيد (بينجلي)؟
    - Qual dos amigos vai pagar a renda? Open Subtitles أي واحد من أصدقائك سيدفع الإيجار؟ أنا
    Como sabemos Qual dos tipos do Tupelov vai trazer? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أي واحد من غلمان "توبولوف" لنمسكه؟
    Qual dos teus capangas é que a escolheu? Open Subtitles أي واحد من حمقاك أخذها معه؟
    Um quarto de milhão de dólares para qualquer um dos meus irmãos que encontrar o traidor. Open Subtitles ربع مليون دولار إلى أي واحد من إخواني الذين يجد لي هذه الفئران.
    Trabalhou na biblioteca da prisão e, agora, sonha em ir para a faculdade, tal como qualquer um dos seus colegas. Open Subtitles كان يعمل في مكتبة السجن، والآن يحلم الذهاب إلى الكلية، تماما مثل أي واحد من أقرانه.
    NO PRÓXIMO EPISÓDIO... qualquer um dos meus Mosqueteiros consegue derrotar qualquer um dos seus Guardas Vermelhos, a qualquer hora! Open Subtitles أي واحد من فرساني يمكنه هزيمة أي من حراسك الحُمر في أي وقت من الأوقات!
    qualquer um dos outros pacientes? Open Subtitles أي واحد من المرضى الآخرين ؟
    Qual de vocês estava a conduzir? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أي واحد من أنت كُنْتَ تَقُودُ؟
    Qual de vocês, seus sacanas, me bateu? Open Subtitles أي واحد من أوغادك تغوط في حوض الماء في مرحاضي؟
    - Com Qual de vocês estou a jogar? Open Subtitles - أي واحد من أنت صباحاً آي لعب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus