Então, Quem está a lidar com as ameaças relevantes? | Open Subtitles | حقاً؟ إذاً, من سيتعامل مع التهديدات ذات الصلة؟ |
Também comecei a dar conta desta questão terrível: Se eu não sou aquela pessoa dura que poderia sobreviver a um campo de concentração, Então quem sou eu? | TED | و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟ |
Então, quem sobrou? Os empregados, que têm que compensar através dos seus super esforços individuais a falta de cooperação. | TED | إذاً من بقي؟ الموظفين، المجبرين على تعويض النقص في التعاون من خلال جهودهم الفردية الجبارة. |
Então é melhor deixarmo-lo sufocar lentamente no seu próprio plasma? | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن ندعه يختنق بالبلازما الخاصة به؟ |
A Quem é que eles pensam que o corpo pertence? | Open Subtitles | إذاً من يظنون الشخص الذي تعود له الجثة ؟ |
- Mais sangue, menos chato. - Quem te fez as perguntas? | Open Subtitles | أهداف أكثر في رميات أقل إذاً من أين تحصل على الأسئلة ؟ |
E quem me vai safar depois de eu safar a tua pele? | Open Subtitles | إذاً من سيحميني حتى أقوم بتنظيف كل هذه الفوضى ؟ أخبرني |
Então, Quem é esse novo Ancião e quando é que ele cá chega? | Open Subtitles | إذاً من هو الشيخ الجديد و متى سيأتي إلى هنا ؟ |
E eu estou aqui... e Istambul está por aqui nesta área, então, quem raio é aquele? | Open Subtitles | و اسطنبول في مكان ما في هذا المجال إذاً من هو ذا بحق الجحيم ؟ |
Se diz que não a matou, Então quem foi? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول بأنك لم تقتلها إذاً من فعلها؟ |
Então quem é este noivo de que me estavas a falar? | Open Subtitles | إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟ |
Então quem diabos é que tem estado a falar este tempo todo? | Open Subtitles | إذاً من بحق الجحيم كان يتكلم طوال الوقت؟ |
Então quem anda a rastar os centimos, talvez saiba quem o matou | Open Subtitles | إذاً من كان يوفر القروش ربما يعرف من قتله |
Se eu não posso ser um dos vossos Então quem sou eu? | Open Subtitles | ... إن لم أستطع أن أكون شجاعاً إذاً من أنا؟ ... |
Então, Quem é a nossa vítima? | Open Subtitles | الإسم على الإيصال الآخر للإمتحان إذاً من ضحيتنا ؟ |
Bem, Então é melhor pores-te confortável, Sr. Pau do Riso. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تستريح يا صاحب الرجل المضحك |
Então é melhor fazeres a tua parte do acordo, e isso significa a cabeça de Westen num prato. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تنهي جزءك من الصفقة و هذا يعني إحضار رأس مايكل على طبق |
Então é melhor conservares a bateria para quando conseguirmos sinal. | Open Subtitles | إذاً من الافضل ان تحفظي البطارية لحين التقاط الإشارة. |
Se o teu filho não matou a Flora, Quem é que matou? | Open Subtitles | لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟ |
- Quem é que falou nisso? - Fui eu. | Open Subtitles | إذاً من قال شيئاً عن زميل السكن أنا |
E quem será o tipo com quem a Fiona gritava com as portas fechadas? | Open Subtitles | إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟ |
Bem, isso é bom saber Então de onde és, menina? | Open Subtitles | حسناً, من الجيد معرفة ذلك إذاً, من أين أنتِ أيتها السيدة ؟ |
Quem vai ser o nosso contacto ao chegarmos ao estádio? | Open Subtitles | إذاً من هوَ مرجعنا عندما نصل إلى الأستاد؟ |