"إذاً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então quem
        
    • Então é
        
    • Quem é
        
    • - Quem
        
    • E quem
        
    • Então de
        
    • Quem vai
        
    • Quem está
        
    Então, Quem está a lidar com as ameaças relevantes? Open Subtitles حقاً؟ إذاً, من سيتعامل مع التهديدات ذات الصلة؟
    Também comecei a dar conta desta questão terrível: Se eu não sou aquela pessoa dura que poderia sobreviver a um campo de concentração, Então quem sou eu? TED و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟
    Então, quem sobrou? Os empregados, que têm que compensar através dos seus super esforços individuais a falta de cooperação. TED إذاً من بقي؟ الموظفين، المجبرين على تعويض النقص في التعاون من خلال جهودهم الفردية الجبارة.
    Então é melhor deixarmo-lo sufocar lentamente no seu próprio plasma? Open Subtitles إذاً من الأفضل أن ندعه يختنق بالبلازما الخاصة به؟
    A Quem é que eles pensam que o corpo pertence? Open Subtitles إذاً من يظنون الشخص الذي تعود له الجثة ؟
    - Mais sangue, menos chato. - Quem te fez as perguntas? Open Subtitles أهداف أكثر في رميات أقل إذاً من أين تحصل على الأسئلة ؟
    E quem me vai safar depois de eu safar a tua pele? Open Subtitles إذاً من سيحميني حتى أقوم بتنظيف كل هذه الفوضى ؟ أخبرني
    Então, Quem é esse novo Ancião e quando é que ele cá chega? Open Subtitles إذاً من هو الشيخ الجديد و متى سيأتي إلى هنا ؟
    E eu estou aqui... e Istambul está por aqui nesta área, então, quem raio é aquele? Open Subtitles و اسطنبول في مكان ما في هذا المجال إذاً من هو ذا بحق الجحيم ؟
    Se diz que não a matou, Então quem foi? Open Subtitles إذاً أنت تقول بأنك لم تقتلها إذاً من فعلها؟
    Então quem é este noivo de que me estavas a falar? Open Subtitles إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟
    Então quem diabos é que tem estado a falar este tempo todo? Open Subtitles إذاً من بحق الجحيم كان يتكلم طوال الوقت؟
    Então quem anda a rastar os centimos, talvez saiba quem o matou Open Subtitles إذاً من كان يوفر القروش ربما يعرف من قتله
    Se eu não posso ser um dos vossos Então quem sou eu? Open Subtitles ... إن لم أستطع أن أكون شجاعاً إذاً من أنا؟ ...
    Então, Quem é a nossa vítima? Open Subtitles الإسم على الإيصال الآخر للإمتحان إذاً من ضحيتنا ؟
    Bem, Então é melhor pores-te confortável, Sr. Pau do Riso. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تستريح يا صاحب الرجل المضحك
    Então é melhor fazeres a tua parte do acordo, e isso significa a cabeça de Westen num prato. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تنهي جزءك من الصفقة و هذا يعني إحضار رأس مايكل على طبق
    Então é melhor conservares a bateria para quando conseguirmos sinal. Open Subtitles إذاً من الافضل ان تحفظي البطارية لحين التقاط الإشارة.
    Se o teu filho não matou a Flora, Quem é que matou? Open Subtitles لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟
    - Quem é que falou nisso? - Fui eu. Open Subtitles إذاً من قال شيئاً عن زميل السكن أنا
    E quem será o tipo com quem a Fiona gritava com as portas fechadas? Open Subtitles إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟
    Bem, isso é bom saber Então de onde és, menina? Open Subtitles حسناً, من الجيد معرفة ذلك إذاً, من أين أنتِ أيتها السيدة ؟
    Quem vai ser o nosso contacto ao chegarmos ao estádio? Open Subtitles إذاً من هوَ مرجعنا عندما نصل إلى الأستاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus