Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل |
Se acontecer algo a estes homens, quero lá estar com eles. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لهؤلاء الرجال أود أن أكون هناك معهم |
Se acontecer alguma coisa a Joan, eu nunca me vou perdoar. | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شئ إلى جوان أنا لن أغفر لنفسي. |
se houver um curto-circuito, você não conseguirá cobrir as despesas. | Open Subtitles | إذا حدث ماس كهربيّ، لَن يكون بإمكانك تغطية الأضرار. |
Olha, ela disse que Se acontecesse alguma coisa com ela eu cuidaria de ti. | Open Subtitles | انظرى , هى قالت إذا حدث أى شىء لها .سأكون المسؤول عنكم |
Se acontece você ser rico e quer um entretenimento nocturno... | Open Subtitles | # إذا حدث وكنت غنيا ورغبت في ترفية ليلي# |
Gostava de deixar isso nas suas mãos, mas Se acontecer de novo, estará fora do meu alcance, e vai acabar por ser preso. | Open Subtitles | أود أن أترك هذا في تصرفك، ولكن إذا حدث ذلك مرة أخرى، أنه خارج تصرفي، و سوف يجد نفسه في السجن. |
Se acontecer alguma coisa com a minha filha será a minha destruição. Mas eu não te entrego o doutor. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لأبنتى سأعتبر هذا قدرى لكن يجب أن أحافظ على حياة الطبيب |
Se acontecer algo quando saltar uma janela... e o meu cabelo pegar fogo, tomo conta de ti. | Open Subtitles | إذا حدث إلي أى شيئ سأقفز من النافذة وشعري إحترق سأرجع لك يارجل |
Depende de uma coisa. Se acontecer, não posso ir. Senão, talvez vá. | Open Subtitles | يعتمد على شيء ما , إذا حدث لن أكون قادراً على الذهاب وأذا لم يحدث |
Pode dizer-lhe isso? Se acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تقول له ذلك إذا حدث لي شيء |
E Se acontecer alguma coisa e vocês mudarem de ideias? | Open Subtitles | ماذا إذا حدث شئ و أنتم غيرتم رأيكم ؟ |
Se acontecer alguma coisa ao meu Cristal todo o meu reino será destruído. | Open Subtitles | لكن إحذر ياماكس إذا حدث أى شيئ للقلب الماسى ستتدمر مملكتى بالكامل |
E Se acontecer realmente? | Open Subtitles | وماذا إذا حدث كل ماقلته أنا على أية حال؟ |
A propósito, Se acontecer alguma coisa ao Ray Keane e ao seu filho... Virei atrás de si. | Open Subtitles | بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك |
Se acontecer alguma coisa a algum deles, vão dizer à família do outro. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لأيّ منهم أنهم سيذهبون و يخبرون العائلة الأخرى |
Chamarei a polícia Se acontecer alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة إذا حدث أي شيء، حسناً ؟ |
Come é que ela vai fazer o que quer se houver um terramoto? | Open Subtitles | ماذا من المفروض أن تفعله إذا حدث زلزال آخر؟ |
Se acontecesse aqui alguma coisa, esses gatos iriam estar em cima dela. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما هنا تلك القططة يتولّون الأمور بسرعة |
Mas Se acontece alguma coisa ao meu irmão... Estás a perceber? | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شىء لأخى سوف أقتلك هل تفهم؟ |
Se aconteceu algo ao Eugene, tem de ser um deles. | Open Subtitles | إذا حدث شيء الى يوجين ، انها حصلت على أن يكون واحدا منهم. |
caso aconteça algo, alguém poderá soar o alarme. | Open Subtitles | حتى إذا حدث شيئا لأحدهم يطلق الآخر تحذير |
Deixa a poeira assentar para eu poder dirigir o casino. Se algo correr mal com o casino, eu é que as pago. Não és tu. | Open Subtitles | أجل,قلت لفترة ,حتى يمكنني إدارة الكازينو ,إذا حدث أي خطأ فسأدفع الثمن و ليس أنت |
Se me acontecer algo, preciso de saber que tu compreendeste o porquê. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب |
Se te acontecesse alguma coisa, ia ficar zangado comigo mesmo por não ter feito tudo o que podia. | Open Subtitles | إذا حدث أي مكروه لك سأكون حانقا جدا على نفسي لعدم فعلي كل ما أمكنني فعله |
se alguma coisa correr mal, não metam a Lei ao barulho. | Open Subtitles | إذا حدث شيء خاطئ ، دعونا لا ندخل الشرطة بالموضوع |