"إسمح" - Traduction Arabe en Portugais

    • licença
        
    • Deixa-me
        
    • Deixe-me
        
    • Permita-me
        
    • Desculpe
        
    • Deixa
        
    • Permita
        
    • Deixa-nos
        
    • Desculpe-me
        
    • deixe
        
    • permite-me
        
    • Permitam-me
        
    Com licença. Envia isto ao laboratório. Quero um relatório balístico. Open Subtitles إسمح لي خذها للمختبر ، أريد تقرير المقذوفات لنرى ماذا لدينا
    Se me dá licença, gostaria de almoçar... sozinha! Open Subtitles الآن، إسمح لي. أود أن أكل بلدي الغداء بنفسي.
    Vá lá, Jack, a culpa disto é minha. Deixa-me ajudar a resolver. Open Subtitles هيا يا جاك ، هذا خطأي إسمح لي أن أحاول إصلاحه
    Preciso de alguém que me abra estas algemas. Deixe-me entrar, por favor. Open Subtitles أحتاج مساعدة شخص ما في فك هذا رجاء إسمح لي بالدخول
    Permita-me despertar o meu pobre tio, senão ainda pode morrer de apoplexia. Open Subtitles إسمح لي بأن أحرّض عمّي المسكين ! وإلاّ سيموت بالسكتة القلبية
    Desculpe. Conhece a rapariga que mora aqui com o tio? Open Subtitles إسمح لي هل تعرف الفتاة التي يعيش هنا مع عمها ؟
    Se me dão licença, tenho de falar com os meus convidados casadouros. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين.
    Com licença, vocês conhecem uma Milly Banks? Open Subtitles إسمح لي , اه , هل تعلمون ما هو واحد البنوك ميلي؟
    Com licença, vou sair. Com licença. Acalme-se. Open Subtitles عفوا، سوف أمر . إسمح لي. مهلا، مهلا، مهلا.
    Se me derem licença, tenho de tratar de umas coisas antes de logo à noite, pelo que vejo-vos mais tarde. Open Subtitles حتى إذا كنت سوف إسمح لي، لدي بعض أكثر التخطيط يجب القيام به قبل هذه الليلة، ولذا فإنني سوف نرى لك الرجال في قليلا.
    Agora, se me dás licença, estou atrasado para um encontro. Open Subtitles الآن، إسمح لى فقد تأخرت على موعد اجتماع.
    Deixa-me, ligar ao meu comprador a dizer que não posso ir. Open Subtitles إسمح لي, الأتصال بالمشتري وأخبره أنني لا يمكنني القيام بالصفقة
    Deixa-me responder melhor à pergunta que fizeste antes. Open Subtitles إسمح لي بأن أجيب لك عن السؤال الذي سألته بإجابة وافية
    Deixa-me dar-te uma dica, para começares de novo. Open Subtitles إسمح لي أن أقدم لك معلومه لتبدأ مرى أخرى
    Se for isso, por favor... - Deixe-me ajudá-lo com o ritual. Open Subtitles إن كان كذلك , رجاءً إسمح لي بمساعدتك في الطقوس
    Certo. Deixe-me encontrar uma forma de dizer isto sem o ofender. Open Subtitles إسمح لي بأنّ أقول ذلك بطريقة أخرى بدون الإساءة بكَ
    Antes de dar uma volta pela cidade Permita-me que lhe mostre a nossa última inovação informática. Open Subtitles قبل أن تذهب في نزهة في المدينة إسمح لي أن أريك أحدث إبتكاراتنا المبرمجة
    Desculpe, Professor. Diz que sabe para onde se dirige o Kong. Open Subtitles إسمح لي أستاذ , تقول انك تعلم بوجهة كونج.
    Deixa que a energia fluí dentro de si, para ser possuído. Open Subtitles إسمح لطاقتهم بالتدفق من خلالك، لاستخدامك.
    Permita que eu e a Major Carter continuemos a vigiar os goa'uid... Open Subtitles إسمح للماجور كارتر ولى بالإستمرار فى مراقبة ال جوؤولد في حال
    Deixa-nos passar. Esta música é encantadora, mas seria muito mais se dançásseis. Open Subtitles إسمح لنا بالمرور هذه الموسيقى ساحرة لكنه سيكون أكثر سحرا
    Desculpe-me, mas você sabe quanta gordura há nisso? Open Subtitles إسمح لي، ولكن هل تعرفين مقدار الدهون في هذا؟
    Até confirmarmos este boato, não o deixe ir para Lugash, de modo nenhum. Open Subtitles حتى نحقق هذه الإشاعة بشكل أو بآخر. مهما كانت الظروف إسمح له للذهاب إلى لوجاش.
    Ouvir-te dizê-lo faz-me sentir festivo. permite-me que desenvolva. Open Subtitles سماعى لك تقول هذه الكلمة يجعلنى فى حالة إحتفال فحسب ,إسمح لى بالشرح.
    Este é um lançador de foguetes. Permitam-me demonstrar. Open Subtitles هذه قاذفة الألعاب النارية إسمح لي أن أبرهن لك كيف تعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus