Além disso, sem mim lá este gajo não durava 10 minutos. | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا الرجل لا يبقى 10 دقائق بدوني |
Além disso, não será exibido de novo até hoje à tarde. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه ليس هذا وقت العمل فنحن في إستراحة |
uma das melhores formas de fazê-lo é adicionar reverberação. | TED | وأحد أفضل الطّرق للقيام بذلك هي إضافة الصّدى. |
Sim, esqueci-me de acrescentar o dinheiro pago pelos cocos. | Open Subtitles | نعم، نسيت إضافة المال ثمن شراء جوز الهند |
Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro. | TED | إن لم يواصلوا إضافة هذه العبارات الإضافية فيما يتعلق بصداقة البيئة والوعي الاجتماعي لن تجني العلامات التجارية المال. |
adicionar CO2 ao ar é como pôr outro cobertor na cama. | TED | إضافة ثاني أوكسيد الكربون إلى الهواء يشبه رمي بطانية أخرى على السرير. |
Tudo o que falta é incluir o nosso ADN. | Open Subtitles | لم يتبقّ سوى إضافة حمضننا النووي أنا وأنت. |
Além disso, o mais importante é que consigas ver. | Open Subtitles | إضافة إلي ذلك, أنظر للأمور الأهم, يا بني |
Para Além disso, os meus advogados conseguiram-me um óptimo acordo. | Open Subtitles | إضافة إلى، المحامون حصلوا لى على مستوطنة لطيفة حقيقية |
Além disso, não me deixam trabalhar no projecto no hospital. | Open Subtitles | إضافة الى, هم لا يدعوني أعمل به في المستشفى. |
Além disso, ele prefere comer terra a ajoelhar-se no altar. | Open Subtitles | إضافة إنه قريباً سيسقط بدلاً من أن يحقق شيئاً |
E alimentamos essas esferas de carga positiva com eletrões de carga negativa ao adicionar formaldeído à mistura. | TED | ونقوم بتغذية هذه السطوح المشحونة إيجابًا بالكترونات مشحونة سلبًا من خلال إضافة فورم ألدهيد للمزيج. |
Mesmo que seja para adicionar novo material à nossa biblioteca. | Open Subtitles | حتى ولو من أجل إضافة كتب جديدة لمكتبتنا فقط |
Antes de se resolver o problema temos de acrescentar mais extintores. | Open Subtitles | قبل إصلاح المشكلة، علينا إضافة المزيد من أجهزة إطفاء الحريق. |
Este cavalheiro trabalha para mim. Um tipo de segurança extra. | Open Subtitles | إنه يعمل لدي, إضافة أمنية إنت كنتي لا تمانعي |
O segredo das beringelas com parmesão do pronto-a-comer é pôr muito queijo. | Open Subtitles | السر في الباذنجان الجاهز هو إضافة المزيد من الجبن المجفف |
Eles deviam incluir voar nas coisas que podemos fazer. | Open Subtitles | آسف. عليهم إضافة الطيران إلى الأشياء التي يستطيع الإنسان القيام بها. |
também temos uma piscina aquecida e fatos de banho que cheguem para todos. Isto é, caso queiram usar um. Boa! | Open Subtitles | إضافة لكل الشامبانيا اللتي يمكنكم أن تشربوها و لدينا أيضا حوض للسباحة مدفأ و بذات سباحة تكفي الجميع |
além de que só estavas a ser honesta, mas podias ter sido um pouco menos sincera em público. | Open Subtitles | هذا إضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب، رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ. |
Gamas inteiras destas tecnologias estão a ser preparadas. Por isso, em vez de usar estes aparelhos desengonçados, podemos colocar um simples adesivo. | TED | ويجري وضع سلسلة كاملة من هذه التقنيات معا. إذن، فبدل وضع كل هذه الأجهزة غير المتناسقة ، يمكننا إضافة تعديل بسيط. |
Irão chamar-lhe respondona porque, na nossa sociedade, uma menina ter características ditas masculinas é visto como algo bom, uma melhoria, um bónus. | TED | الناس سيعتقدون أنها لطيفة. سوف ينادونها بالبطل، لأنه في مجتمعنا، إضافة صفة ذكورية كهذه إلى الفتيات |
Além disso, estamos numa era em que a procura da produção agrícola está a aumentar significativamente. | TED | إضافة لذلك، نحن الآن في عصر يتزايد فيه الطلب على إنتاج المحاصيل بشدة. |
Podemos juntar rapto e extorsão à lista de elogios. | Open Subtitles | والآن يمكننا إضافة الخطف والابتزاز على لائحة أوسمته |
Como é orgânico, estou determinada a tentar minimizar a adição de quaisquer químicos. | TED | بما أنه عضوي، أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية. |
Ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. | TED | لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي |