Tu és um Deus do basquetebol para estes tipos. | Open Subtitles | أنت مثل إله كرة السلة بالنسبة لهؤلاء الفتيان |
Ainda há tempo... um sacrifício para apaziguar Cronos, o Deus do tempo. | Open Subtitles | هناك المزيد من الوقت أن نعطي أضحية لكرونوس .. إله الزمن |
Mas não bastariam guardas mortais e armas convencionais, por isso, o deus visionário concebeu um novo defensor invencível. | TED | لكن الحراس من البشر والأسلحه العادية لن تكفي، لذلك إله البصيره خلق مدافعا جديداً لا يقهر |
Foi o Senhor da Luz quem te disse... ou foi ela? | Open Subtitles | هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟ |
Aí, o deus e a deusa da abundância banharam-no, sentaram-no num trono de penas e ataram-lhe uma faixa vermelha na cabeça. | TED | وهناك غسله إله وإلهة الرزق وأجلساه على عرش من الريش، وعصبا رأسه بعصابةٍ حمراء. |
Para essas realidades, haverá alguma divindade nelas? | TED | وهذه الحقائق، هل هناك إله في أي من تلك الحقائق؟ |
Não será melhor ter um deus falso que não ter nenhum? | Open Subtitles | آلهة خاطئة خير من لا إله على الإطلاق، صحيح ؟ |
Para matares o Deus do Deserto tens de matar o próprio deserto. | Open Subtitles | مِن أجل أن نقتُل إله الصحراء لابُدَّ مِن قتلِ الصحراء نفسِها |
É aquilo que é engolido e sacrificado em nome do Deus do amor, ou em nome do capital de sedução. | TED | بل ما يتم ابتلاعه والتضحية به بإسم إله الحب أو بإسم رأس مال الإغواء |
e tornar-se no quinto sol. o deus da abundância e o Deus do fogo escolheram Nanahuatl para essa tarefa, enquanto o deus da chuva e o deus dos quatro cantos do mundo apresentaram a sua proposta: o arrogante e rico Tecciztecatl. | TED | اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري |
Sim, e pediu ao Deus do Nilo que me trouxesse este lindo rapaz. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
Príncipe de Aan, Príncipe de Mênfis, Príncipe de Tebas, protegido do Deus do Nilo, conquistador da Etiópia, | Open Subtitles | أمير ممفيس أمير طيبه المحبوب من إله النيل قاهر إثيوبيا |
O Nick encontrou as origens em Chac, o deus da chuva Mayan. | Open Subtitles | تعود أصولها إلى نيك تشاك ، إله المطر لدى قبائل المايا |
Comprada e vendida, açoitada e marcada, até que o Senhor da Luz me estendeu a mão e me criou. | Open Subtitles | وتمّ بيعي وشرائي وعذبتُ وتم وسمي، حتىّ وصل إلىّ إله النور، وأخذني بين يديه، ورفع شأني ورباني. |
"Esse receberá a bênção do Senhor... "e a recompensa de Deus, seu Salvador. | Open Subtitles | سيحمل بركة من عند الرب وبراً من إله خلاصه |
Comovido pelas cenas do prazer terreno que floresciam à sua volta, o deus Shiva aproximou-se da deusa com uma tigela vazia e pediu-lhe comida e perdão. | TED | محرجاً لمنظر الملذات الدنيوية المزدهرة من حوله، إله شيفا بذاته اقترب إلى الإلهة بصحن خالي يتوسل الطعام ويطلب الغفران. |
Talvez receie ler o pensamento de quem ele considera uma deusa. | Open Subtitles | ربما هو يخاف أن ينظر في ذهن شخص يظن أنه إله |
Não se ouve mais: e claro, se dirige a alguma divindade da ilha. | Open Subtitles | ما عدت أسمعها, لابد أنها تتبع خطى إله من هذه الجزيرة |
Reverta para a sua forma mortal... e eu provarei que sou uma divindade benevolente. | Open Subtitles | تحول الى شكلك الفاني وأنا سوف أُثبت أني إله خير |
Pedindo a um deus que vos ajude no futuro. | Open Subtitles | تتوسلون إلى إله ما لمساعدتكم . فى المستقبل |
Se eles ainda acharem que ele é um deus, que venham ver. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون بعد بأنه إله أحضرهم إلى هنا ليلقوا نظرة |
Ou tornar-se Deuses vingadores, conquistadores, porque isso é possível, podemos atacar outras raças inteligentes. | TED | يمكن أن تكون إله إنتقامي و تخرج وتستولي. لأنه يمكنك فعل ذلك، أن تذهب وتهاجم في سباقات أخرى ذكية. |
Ele é Rayden, deus da Luz, e protector do Reino da Terra. | Open Subtitles | إنه رايدن ، إله البرق و الصواعق و حامي مملكة الألرض |
A rica linguagem de Roy e a sua magistral narrativa mereceram o prestigiado prémio Booker para "o deus das Pequenas Coisas". | TED | استحقت روي بفضل لغتها الغنية وسردها البارع جائزة بوكر المرموقة عن رواية "إله الأشياء الصغيرة". |