Mas ninguém pode negar o poder do jornalismo de cidadãos. | TED | إلا أنه لا يمكن لأحد إنكار قوة صحافة المواطنين. |
Agiu correctamente, Major. A nossa política oficial e negar tudo. | Open Subtitles | لقد فعلتي الصواب سياستنا الرسمية هي إنكار أي شيء |
Posso tentar negá-lo, mas nunca o conseguirei ignorar. | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول إنكار ذلك لكن لا يمكنني تجاهل ذلك أبداً |
Não pode ignorar que a mulher desapareceu, assim como a mala e as joias. | Open Subtitles | لا يمكنك إنكار إختفاء الزوجة وكذلك الصندوق والمجوهرات |
Não nego que uns poucos, partindo, possam acordar, mas teriam de partir muito jovens. | Open Subtitles | لا يمكنني إنكار أن بعضهم من الذين ابتعدوا عن هذه الجزيرة يمكنهم المساعدة في هذه الصحوة |
O pai dizia sempre para não acreditar em nada até ser negado. | Open Subtitles | اعتاد ابي ان يقول بأن لا أصدق شيئا حتى يتم إنكار حدوثه |
Mas o meu russo diz que estamos em negação. | Open Subtitles | ولكن طبقاً لصديقي الروسي نحن جميعاً بحالة إنكار |
Ele é, sem dúvida, inusitadamente terra-a-terra para um executivo. | Open Subtitles | لا يمكن إنكار أنه أقرب لرجل الشارع الفكاهي بالنسبة لمدير شركة |
Como vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
Ele sabe o suficiente sobre o que se passa para o negar. | Open Subtitles | وهو يعرف عما يحدث ما يكفى لدرجة أنه يريد إنكار ذلك |
Se ela falar com os americanos, terás de negar tudo. Nunca aconteceu. | Open Subtitles | إن تحدثت إلى الأمريكيين يتوجب عليك إنكار الأمر، لم يحدث أبداً |
É como justifica, negar o direito dele ao Habeas Corpus? | Open Subtitles | هل هكذا تبرر إنكار حقوقه عند المثول للقضاء ؟ |
Por vezes, negar estas coisas é lançar mais achas para a fogueira. | Open Subtitles | أحياناً، حتى إنكار تلك الأشياء ليس سوى رمي النفط على النيران |
Tento negá-lo, mas ainda sou filho do meu pai. | Open Subtitles | أحاول إنكار هذا، لكني ما زلت ابن أبي |
Tentei negá-lo, pensei que podíamos resolver isto, mas... | Open Subtitles | حاولت إنكار هذا معتقدة أننا سنتمكن من حل الأمر ولكن |
- Donna. O que se passa? - Eric,tu não podes simplesmente ignorar as minhas ideias. | Open Subtitles | دونا", ما المشكلة ؟" - إريك", لا تستطيع فقط إنكار أفكاري" - دونا" سوف تحصلين على نفس العلامة" الممتازة التي سأحصل عليها |
No entanto, ele interessa-me, não o nego. | Open Subtitles | لكن على أيّ حال هو يثير اهتمامي,لا أستطيع إنكار ذلك |
Não nego que tenho sentimentos por ti que não podem ser explicados de outra forma. | Open Subtitles | لا يمكن إنكار أني أكن مشاعر تُجاهك يمكن تفسيرها بأي طريقة أخرى. |
O FBI recebeu uma informação, sobre um mandato de busca que foi negado. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لديها ميّل حول إنكار طلب أمر التفتيش |
Quantas vezes o galo cantou, antes da terceira negação de Pedro? | Open Subtitles | كم مرة صاح الديك قبل إنكار بيتر للمسيح لثالث مرة؟ |
Não há dúvida. A pequena é mesmo boa. Mas é capaz de dançar assim? | Open Subtitles | بدون إنكار, لديها صوت عالى لكن هل تستطيع الرقص هكذا؟ |
Gostava de vos poder ajudar, mas a verdade é que não posso nem confirmar nem desmentir que este "UAV" em particular nos pertença. | Open Subtitles | "أود مساعدتكم يا رفاق" لكن الحقيقة هي بأني لا أستطيع تأكيد أو إنكار بأن هذا النوع بالتحديد من الطائرات التي بدون طيار تخصنا |