| Tira as patas de cima de mim ou obrigo-te a usar essa pistola. | Open Subtitles | ابعد مخالبك عنى, والا سأجبرك على استعمال المسدس. |
| - Tira as tuas mãos sujas dela. - Não a levem! Ela não fez nada de mal. | Open Subtitles | ابعد يديك القذرتان عنها لا تأخذها ، لم تخطئ |
| - Tire as mãos da miúda! - Mãe, ele não fez nada de mal! | Open Subtitles | ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا |
| Acabámos de passar por uma placa. Marcott não pode estar muito longe. | Open Subtitles | نحن عبرنا فقط الاشاره ماركوت مش معقول هتكون ابعد من كده |
| Desbravaram terras e enfrentaram dificuldades, por vezes, para além dos limites... | Open Subtitles | روّضَوا بريّة ومشاق مُتَحدّية التي كَانتْ وقتها ابعد من الحدِّود |
| Pelo amor de Deus, Tirem esse chapéu da cama. | Open Subtitles | بحقّ الآلهة، ابعد تلك القبعة من على السرير |
| Tira tudo o que lá tiveres, os ovos já aí vêm. | Open Subtitles | ابعد هذه الأشياء عن الطريق لنفسح مكانا للبيض |
| Serás pago na devida altura. Podes vir ter comigo amanhã. Agora Tira isso da rua. | Open Subtitles | ستحصل على مالك في وقت العمل, تعال الى مكتبي في صباح الغد, والان ابعد اغراضك عن الشارع. |
| - Tira tuas mãos da minha garganta pois existe em mim algo perigoso que deves temer. | Open Subtitles | ابعد يديك عن رقبتي لان هناك ماهو خطير ويدعو للجزع ابعد يديك |
| Tira o pé do pedal. | Open Subtitles | تمسك سام ابعد قدميك ابعد قدمك عن دواسة الوقود |
| Tira as mãos de cima de mim... | Open Subtitles | هيه ، ما هذا الذى فوق وجهك ؟ ابعد يدك عنى |
| - Tira as mãos de cima de mim. - Ouviste-me a pedir mais tempo? | Open Subtitles | ابعد يديك عني الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا |
| - Tire as suas mãos nojentas... - Só quero abrir o saco! | Open Subtitles | ابعد قذارتك عنى - انا احاول فقط ان افتح الحقيبه - |
| Guarda isso antes que te Tire. | Open Subtitles | ابعد هذه التفاهة من هنا قبل أن أبعدها أنا |
| Tire essa arma das minhas costas ou puxe a segurança. | Open Subtitles | ابعد ذلك المسدس عن ظهري او ضعه في وضع الامان لو سمحت |
| Chegámos até aqui, e o meu antigo "eu" teria ido mais longe, mas o meu novo "eu" quer mesmo esperar. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد, وانا القديمه كنت ساذهب الى ابعد , لكن انا الجديده فعلا تريد الانتظار. |
| Enfrentaram dificuldades, por vezes, para além dos limites suportáveis. | Open Subtitles | المشاق المُتَحدّية،التي كَانتْ ابعد من حدِّود التحمّلِ الإنسانيِ. |
| Tirem as mãos de cima de mim, filhos da mãe. | Open Subtitles | ابعد يديك عني، إبن العاهرة أنت ترتكب خطأ كبير، بول |
| Sai daqui desta carroça, mirone! | Open Subtitles | ابعد أنفك خارج هذه العربة انت مختلس النظر توم |
| Vai buscar o oficial de detenção... Tira-me as mãos de cima! | Open Subtitles | أحضر ضابط الاعتقال. ابعد يديك عني. لا تلمسني، هل تسمعني؟ |
| Rick, pára. Afasta isso de mim. | Open Subtitles | ريك , توقف , ابعد ذلك الشئ عنى |
| Não consegui tirar os olhos dela. | Open Subtitles | لم استطع ان ابعد عينى عنها الصواريخ النارية كانت تطير |
| Carlton, Guarda isso. Ainda alguém se magoa. | Open Subtitles | كارلتون هيّا ابعد ذلك الشّيء قبل أن تؤذي أحدهم |
| Afaste essa bomba de mim! Leva lá pra fora! | Open Subtitles | ابعد هذه القنبة عنى خذ هذه القنبلة بعيدا |
| Saiam da merda do caminho! | Open Subtitles | ابعد هذه الشاحنة عن الطريق ابعدها عن الطريق |
| Tirem-me este rafeiro de cima! | Open Subtitles | ابعد هذا اللعين عني |