| Só quero dizer que se alguma vez deres... álcool ou droga à minha filha, eu apanho-te e corto-te a pila. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أخبرك أنك إن أعطيت ابنتي أي مشروب كحولي أو سجائر، فسأوقع بك و أخصيك. |
| Na verdade, estou a ensinar autodefesa à minha filha. Fogo, pá! | Open Subtitles | لا، انا في الحقيقة، اعلم ابنتي بعض الدفاع عن النفس |
| Caramba! Nem acredito que a minha menina vai ao baile de finalistas. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدّق أنّ ابنتي الصغيرة ستذهب إلى حفلة موسيقيّة. |
| Não me digas isso, Katie. És a minha menina. | Open Subtitles | لا أقول ذلك لي، كاتي، لأنك ابنتي الصغيرة. |
| ela não pode ser minha filha. Não tenho tido sexo desde 1995. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون ابنتي فلم امارس الجنس منذ عام 1995 |
| O meu bebé só se casa uma vez. Certo? | Open Subtitles | ابنتي تتزوّج مرّة واحدة في العمر وحسب، صحيح؟ |
| Cristo! Disse à minha filha que não se casasse com esse canalha. | Open Subtitles | يا للمسيح, اخبرتُ ابنتي بألا تتزوج بذالك الحقير ولكنها لم تطعني |
| Não pode dar nada à minha filha sem a minha autorização. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني |
| Talvez possa dar umas dicas de namoro, à minha filha. | Open Subtitles | ربما يمكنكِ إعطاء بعض نصائح المواعدة إلى ابنتي هنا |
| Não seja tonto, não pude dar um casamento à minha filha. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً لم يمكنني ان اعطي ابنتي حفل زفاف |
| Chamava-se Malalai de Maiwand, e dei esse nome à minha filha. | TED | اسمها كان مالالاي من مايواند، أسميت ابنتي تيمنا بها. |
| Vou sobreviver a isso. Tenho que sobreviver. És a minha menina. | Open Subtitles | انظري، سأنجو من هذا، يجب عليّ ذلك، فهي ابنتي الصغيرة. |
| Agora tenho a minha menina, que significa muito para mim. | Open Subtitles | الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تعني لي الكثير |
| Não o conheço bem para o deixar ver a minha menina. Arranje-me uma médica. | Open Subtitles | لا أعرفك جيدا لأتركك تشاهد ابنتي الجيدة، إئتني بطبيبة |
| Desculpe. Desenha tão bem. Pode desenhar a minha menina? | Open Subtitles | المعذرة، أنت تقومين بأعمال جميلة جداً هلا ترسمين ابنتي الصغيرة |
| Não posso simplesmente esquecê-la. ela raptou a minha filha. | Open Subtitles | لا استطيع ان انساها ببساطه لقد اختطفت ابنتي |
| Desde os seus dez anos que não sei nada sobre ela. | Open Subtitles | لقد حطمتُ كل شيء قبل أن تبلغ ابنتي سن العاشرة |
| Não deixarei que ela dance, enquanto a olha dessa maneira. | Open Subtitles | لن أدع ابنتي ترقص وأنت تنظر إليها بهذه الطريقة. |
| Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? | Open Subtitles | هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟ |
| Oh, a sério, não se dê ao trabalho. Nada vai trazer a nossa bebé de volta. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بحق هذا لن يعيد ابنتي للحياة |
| Se lhe garantir que tal não volta a acontecer, promete-me que fica, a bem da minha filha? | Open Subtitles | لو أكدت لك بأن هذا الأمر ,لن يتكرر ثانية فهل ستبقين, من أجل ابنتي ؟ |
| Como é que a minha filha fez passar pessoas pela segurança na secreta instalação nuclear R D? | Open Subtitles | كيف تمكنت ابنتي من ضبط الأشخاص خلال الأمن في منشأة سرية نووية للأبحاث والتطوير ؟ |
| para a minha filha, quanto mais depressa me for, melhor. | Open Subtitles | لن أستطيع الذهاب في القريب العاجل من أجل ابنتي |
| Estávamos a caminhar nos bosques de Oakland quando a minha filha reparou numa caixa plástica de areia de gato | TED | بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء. |