"ابنتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à minha filha
        
    • a minha menina
        
    • ela
        
    • bebé
        
    • da minha filha
        
    • que a minha filha
        
    • para a minha filha
        
    • quando a minha filha
        
    Só quero dizer que se alguma vez deres... álcool ou droga à minha filha, eu apanho-te e corto-te a pila. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أخبرك أنك إن أعطيت ابنتي أي مشروب كحولي أو سجائر، فسأوقع بك و أخصيك.
    Na verdade, estou a ensinar autodefesa à minha filha. Fogo, pá! Open Subtitles لا، انا في الحقيقة، اعلم ابنتي بعض الدفاع عن النفس
    Caramba! Nem acredito que a minha menina vai ao baile de finalistas. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدّق أنّ ابنتي الصغيرة ستذهب إلى حفلة موسيقيّة.
    Não me digas isso, Katie. És a minha menina. Open Subtitles لا أقول ذلك لي، كاتي، لأنك ابنتي الصغيرة.
    ela não pode ser minha filha. Não tenho tido sexo desde 1995. Open Subtitles لا يمكن ان تكون ابنتي فلم امارس الجنس منذ عام 1995
    O meu bebé só se casa uma vez. Certo? Open Subtitles ابنتي تتزوّج مرّة واحدة في العمر وحسب، صحيح؟
    Cristo! Disse à minha filha que não se casasse com esse canalha. Open Subtitles يا للمسيح, اخبرتُ ابنتي بألا تتزوج بذالك الحقير ولكنها لم تطعني
    Não pode dar nada à minha filha sem a minha autorização. Open Subtitles ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني
    Talvez possa dar umas dicas de namoro, à minha filha. Open Subtitles ربما يمكنكِ إعطاء بعض نصائح المواعدة إلى ابنتي هنا
    Não seja tonto, não pude dar um casamento à minha filha. Open Subtitles لا تكن سخيفاً لم يمكنني ان اعطي ابنتي حفل زفاف
    Chamava-se Malalai de Maiwand, e dei esse nome à minha filha. TED اسمها كان مالالاي من مايواند، أسميت ابنتي تيمنا بها.
    Vou sobreviver a isso. Tenho que sobreviver. És a minha menina. Open Subtitles انظري، سأنجو من هذا، يجب عليّ ذلك، فهي ابنتي الصغيرة.
    Agora tenho a minha menina, que significa muito para mim. Open Subtitles الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تعني لي الكثير
    Não o conheço bem para o deixar ver a minha menina. Arranje-me uma médica. Open Subtitles لا أعرفك جيدا لأتركك تشاهد ابنتي الجيدة، إئتني بطبيبة
    Desculpe. Desenha tão bem. Pode desenhar a minha menina? Open Subtitles المعذرة، أنت تقومين بأعمال جميلة جداً هلا ترسمين ابنتي الصغيرة
    Não posso simplesmente esquecê-la. ela raptou a minha filha. Open Subtitles لا استطيع ان انساها ببساطه لقد اختطفت ابنتي
    Desde os seus dez anos que não sei nada sobre ela. Open Subtitles لقد حطمتُ كل شيء قبل أن تبلغ ابنتي سن العاشرة
    Não deixarei que ela dance, enquanto a olha dessa maneira. Open Subtitles لن أدع ابنتي ترقص وأنت تنظر إليها بهذه الطريقة.
    Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? Open Subtitles هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟
    Oh, a sério, não se dê ao trabalho. Nada vai trazer a nossa bebé de volta. Open Subtitles لا تتعب نفسك بحق هذا لن يعيد ابنتي للحياة
    Se lhe garantir que tal não volta a acontecer, promete-me que fica, a bem da minha filha? Open Subtitles لو أكدت لك بأن هذا الأمر ,لن يتكرر ثانية فهل ستبقين, من أجل ابنتي ؟
    Como é que a minha filha fez passar pessoas pela segurança na secreta instalação nuclear R D? Open Subtitles كيف تمكنت ابنتي من ضبط الأشخاص خلال الأمن في منشأة سرية نووية للأبحاث والتطوير ؟
    para a minha filha, quanto mais depressa me for, melhor. Open Subtitles لن أستطيع الذهاب في القريب العاجل من أجل ابنتي
    Estávamos a caminhar nos bosques de Oakland quando a minha filha reparou numa caixa plástica de areia de gato TED بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more