| Acho que ainda não recebi todos os meus trabalhos de casa dos tempos da minha escola secundária. | TED | اعتقد اني لم استلم جميع درجات واجباتي من المرحله الجامعية. |
| Não recebi cartas dela desde Setembro. A frente é impossível de atravessar. | Open Subtitles | لم استلم منها خطاب منذ شهر سبتمبر انهم لا يصلون الى هنا |
| Obrigado por me libertares. Ok, está bem, anda, vamos buscar o teu carro. | Open Subtitles | اشكرك يا رجل لاخراجي من هنا هيا, استلم سيارتك |
| Precisamos voltar às famílias, ver se receberam um cartão postal. | Open Subtitles | احتاج للعودة للعائلات و نرى من ايضا استلم بطاقة بريدية |
| Está tudo bem? Não tenho recebido mensagens tuas ultimamente. | Open Subtitles | هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً |
| Eu recebia um SMS com uma hora e um local e recebia um pacote com um bilhete lá dentro a dizer aonde levá-lo. | Open Subtitles | كنتُ استلم رسالة نصيّة تتضمّن وقتاً ومكاناً، وأحصل على طردٍ مع مُلاحظة مُخبّأة بالداخل تُعلمني إلى أين آخذه. |
| O General Matheson assumiu o comando. | Open Subtitles | استلم الجنرال ماثيسون زمام الأمور |
| Sturmmann Rauch interceptou mensagens entre as linhas e recebeu a Cruz de Ferro. | Open Subtitles | ستورمان راوتش استلم رسائل مخترقاً خطوط القتال وتقلد الصليب الحديدي |
| Estou a perguntar apenas porque ainda não recebi o seu pedido formal para regressar ao serviço activo. | Open Subtitles | انا اسال فقط لاني لم استلم طلبك الرسمي بعد للعوده الي الخدمه |
| Não sou florista, mas já recebi muitas e percebo do assunto. | Open Subtitles | حسناً ,أنا لست ببائعة زهور لكني استلم مايكفي من الزهور في يومي, أعلم بعض الأمور عنها |
| Porque é que não recebi um relatório sobre a Miranda Frank? | Open Subtitles | لماذا لم استلم تقرير عن حالة ميراندا؟ |
| Bom, mas quero que vás buscar uma televisão com ecrã gigante - e que lha ofereças. | Open Subtitles | استلم هذا التلفاز ذا الشاشة الكبيرة وسلّمها إياه |
| Se vocês não conseguirem arranjar este sinal, vão buscar o próximo cheque à Segurança Social. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من اصلاح هذا البث السيء إذاً استلم شيكك من مكتب البطالة |
| Um lá dentro, que foi buscar um fato, não um smoking, mas formal. | Open Subtitles | واحدٌ منهم مقابل النافذة استلم بدلة، لكنها ليست مخصصه للسهرة، بل رسمية |
| E creio que não é o único que ficou furioso, por isso pedimos que nos dêem uma lista de todos os que receberam uma dessas cartas. | Open Subtitles | الغاضب بشأن هذا لهذا طلبنا منكم إعطائنا قائمة بكل شخصٍ قد استلم واحدة من هذه الرسائل |
| Recebemos a informação que 73 pessoas receberam pelo menos 1 milhão de dólares cada. | Open Subtitles | اتانا الخبر ان 73شخص استلم مليون دولار |
| Eles concordaram em arranjar a lista com todos os que receberam pagamentos da Corporação Purgatório desde o início do mês passado. | Open Subtitles | وافقوا على تجميع قائمة بكل من استلم دفعة من Purgatorium,Incorporated, منذ انشائها |
| A companhia de seguros, acidentalmente, em seguida, informou a Irma que o "Amegy Bank" tinha recebido um cheque de 1 milhão e meio de dólares apenas algumas semanas depois da morte do Dan. | Open Subtitles | بعد هذا ابلغت ايرما من قبل شركة الأمن ان البنك استلم شيك بمبلغ مليون ونصف بعد اسابيع من موت دان |
| Eu já devia ter recebido o conteúdo de um pacote... | Open Subtitles | كان من المفترض أن استلم محتويات الطرد من عميلك قبل ثلاث ساعات.. |
| Um agente recebia essas ordens e executava-as. | Open Subtitles | استلم عميلُ تلك الأوامر وقام بتنفيذها. |
| Mas o Roger recebia chamadas estranhas ao meio da noite. | Open Subtitles | لكن استلم (روجر) مكالمات غريبة في مُنتصف الليل. |
| Talvez deva falar com o investigador, que assumiu o seu lugar quando saiu. | Open Subtitles | الذي استلم مكانك عندما ذهبت لم اغادر |
| Ele sabe que estás viva, recebeu a tua mensagem. | Open Subtitles | هُو يعلم أنّكِ على قيد الحياة، فقد استلم رسالتكِ. |