| Não sei, senhor. Sempre gostei de jogos de sociedade. | Open Subtitles | أنا لا أعرف سيدي، لطالما استمتعت بألعاب الحفلات |
| Fica a saber que gostei muito da conversa desta noite. | Open Subtitles | يجب أن أقول، زاين، لقد استمتعت حقا بحديثنا الليلة. |
| O meu amigo foi-se embora com outra. diverti-me imenso. Tens Seconal? | Open Subtitles | رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟ |
| Embora tenha certamente gostado mais dum do que do outro. | Open Subtitles | بالرغم من أنني استمتعت بالأمرين واحداً أكثر من الآخر |
| Divertiste-te na cidade ou tiveste muito trabalho? | Open Subtitles | هل استمتعت في المدينة أم كان هناك الكثير من العمل؟ |
| Gostaste das panquecas que deixei ao pé do computador? | Open Subtitles | هل استمتعت بالفطائر المحلاة التي تركتها على حاسوبك؟ |
| Aposto que ela também te fez pensar que gostou, hã? | Open Subtitles | أراهن أنّها أوحَت إليك أنّها استمتعت بذلك أيضًا، صحيح؟ |
| Charlie, gostei muito desta missão e estou ansioso por voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تشارلى، استمتعت كثيرا بالعمل فى هذة المهمة وأتوق الى معاودة العمل |
| Mas quero dizer-vos que gostei muito de vos dar aulas. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول بأنني استمتعت كثيراً بالتدريس لكم |
| Sim, gostei de te pedrar a pedra na noite passada. | Open Subtitles | نعم لقد استمتعت كثيرا وانا اعتلي حجركِ الليلة الفائتة |
| De todos os meus assistentes, Foi contigo que mais gostei de trabalhar. | Open Subtitles | اتعلمين؟ من بين كل مساعديني لقد استمتعت بالعمل معك في الحقيقة |
| Sabes qual Foi a única coisa de que gostei na prisão, Goldy? | Open Subtitles | كنت تعرف شيئا واحدا لقد استمتعت حقا حول السجن , جولدى؟ |
| Então, aqui têm o teste. Chamem-me maluco, mas até gostei. | Open Subtitles | إذن ها هو اختباركما انعتاني بالمجنون، لكني استمتعت به |
| Depois diverti-me imenso a construir aviões que as pessoas pudessem construir nas suas garagens. | TED | و ثم مضيت قدماً و استمتعت كثيراً ببناء طائرات تلك التي كان باستطاعة العوام بنائها في مرئاب منزلهم. |
| Hoje diverti-me à brava. Tu também? | Open Subtitles | على أية حال , لقد استمتعت اليوم هل استمتعت انت ؟ |
| Espero que tenhas gostado de voar pois não terás mais oportunidades. | Open Subtitles | اَمل بأنك استمتعت بلحظاتك بالطيران لأنه لن تكون لك غيرها |
| Talvez o teu casamento não tenha resultado porque tu Divertiste-te muito... | Open Subtitles | ربما لم ينجح زواجك لأنك استمتعت كثيرا فى الحفلة |
| Por falar em filmes, Gostaste daquele que te mandei? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفلام هل استمتعت بالذي ارسلته لك؟ |
| gostou daquilo. Trouxe um caso bom e esfrega-mo na cara só para me humilhar. | Open Subtitles | استمتعت بهذا أحضرت لك قضية معقولة و فعلت هذا في وجهي كي تحرجني |
| gostava de ser actriz, mas mais de ser mãe. | Open Subtitles | كونى ممتثله كان جيد, ولكنى استمتعت بالأمومه أكثر |
| Sabia que ia gostar do passeio tanto quanto eu, Max... | Open Subtitles | اعرف انك استمتعت بهذا كما استمتعت انا,ماكس |
| Tinha de ligar e te dizer de novo... como me diverti quando ficamos juntos, e... como eu sinto que as coisas acabaram desse jeito. | Open Subtitles | لأخبرك مجدداً ، كم استمتعت بوقتنا سوية و كم أنا آسف لأن الأمور آلت إلى ما هي عليه |
| Eu Adorei estar grávida, Adorei. | TED | لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر .. |
| ...Tem sido um bom veículo e tenho gostado da viagem mas agora ele está fraco e cheio de buracos. | Open Subtitles | كنتَ سيارة جيدة وقد استمتعت بالرحلة. ولكنه أمسى ضعيفاً ومهترئاً. |
| Eu retirei, deliberadamente, prazer de pensamentos impuros, e | Open Subtitles | أنا و استمتعت بالتفكير في أفكار غير نقية و |
| Bem... espero que tenhas aproveitado o teu estado de culto enquanto durou. | Open Subtitles | حسنا ,اتمنى انك استمتعت بمنزلتك للفترة القليلة التى ستبقها |
| Divertiu-se a noite passada no apartamento do Malestrazza? | Open Subtitles | هل استمتعت الليلة الماضية في شقة ماليسترازا ؟ |