Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي. |
É perigoso, eu podia ser morto, Achei que ias gostar disso? | Open Subtitles | ،تلك عملية خطرة وقد أُقتل اعتقدتُ أنك ستعجب بتلك الفكرة |
Pensava que éramos amigos depois de tanto andarmos juntos. | Open Subtitles | اعتقدتُ بأننا كنا أصدقاء بعد كل هذا السفر |
São mais espertos do que eu Pensava. Aplausos para vocês. | Open Subtitles | أنتم أذكى مما اعتقدتُ أعطوا أنفسكم جولة من التصفيق |
pensei que era um sonho, o que descobrimos na floresta. | Open Subtitles | ..اعتقدتُ انه كان حلما ما كنا نعرفهُ في الغابة |
Quando começámos, eu pensei que iria encontrar tanta corrupção que eu iria morrer ou ser morta no processo. | TED | عندما بدأنا اعتقدتُ أنني سأجد الكثير من الفساد كنتُ في الواقع أشعرُ إما سأموت أو سأقتل في هذه العملية. |
Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي. |
Como músico e engenheiro, e alguém criado numa família de artistas, Achei que esta ideia de fotografias musicais era muito poderosa. | TED | كموسيقي، وكمهندس، وكشخص ترعرع وسط عائلة من الفنّانين، اعتقدتُ بأنّ فكرة الصور الموسيقية قوية للغاية. |
Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas Achei que podia ser importante. | Open Subtitles | لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة.. |
Achei que nada podia mudar o que sentíamos um pelo outro. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّ لا شيئ يمكن أن يتغيّر الطّريقة الّتي بها شعرنا عن حب أحدنا للآخر |
Eu me sinto terrível. Eu Achei que ela ia se matar! | Open Subtitles | شعرت بشعور مريع, اعتقدتُ بأنها ستنهار وتنتحر |
Por um minuto, Achei que aquele homem não tivesse um braço. | Open Subtitles | لدقيقة اعتقدتُ ان ذلك الرجل ليس لديه ذراع |
Pensava que um escritor devia escrever o que sabe. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنه يفترض بالكاتب أن يكتب عمّا يعرفه |
Pensava mesmo que o Luke queria fazer isto tanto quanto eu. | Open Subtitles | اعتقدتُ أن لوك أراد ذلك على الأقل مثلما أردتُ أنا |
Pensava que as pessoas de sucesso não se sentiam como fraudes, agora sei que é mais provável que o oposto seja verdade. | TED | لقد اعتقدتُ أن الناجحين لا يشعرون بأنهم محتالون، والآن أعلم أن العكس أكثر احتمالية أن يكون صحيحاً. |
Eu Pensava que era sorte, mas a cada descoberta, cada vez menos me parecia sorte. | TED | اعتقدتُ أنه الحظ، ولكن بعد كل استكشاف جديد، أصبح ذلك أقل فأقل احتمالًا. |
Oh, bom. Pensava que estavas só a desperdiçar tempo. | Open Subtitles | أوه ، هذا جيد لقد اعتقدتُ أنها مجرد إضاعة للوقت |
Voltaste a comer pão. pensei que não comias hidratos de carbono. | Open Subtitles | أرى بأنك تأكل الخبز ثانيةً، اعتقدتُ أنك ابتعدت عن الكاربوهيدرات |
Bem, eu pensei que estaria muito ocupada cozinhando para preparar um enfeite de centro. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقدتُ انكِ ستكونين مشغولاً جداً عن إدراةِ قطعةٍ كهذه |
Coisas que achava importantes já não são assim tão importantes. | Open Subtitles | الأشياء التي اعتقدتُ أنها مهمّة لم تعد بتلك الأهمية. |
- Chris! - pensei que ias lá ter ontem. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّكِ ستأتين للمنزل ليلة البارحة. |
Em minha defesa, Julguei poder estar também a ter problemas por ter comido uma estrela-do-mar crua. | Open Subtitles | في دفاعي، اعتقدتُ لربّما أعاني من بعض المشاكل من أكل نجم بحر نيئ |
acreditei que me agradeceria por isso fiz por ele. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنكَ تُريدُ شُكري على ما فعلتُهُ من أجلِه |