Parece que tens jeito para manter as pessoas afastadas de ti. | Open Subtitles | اعتقد أن ذلك يحتاج فقط ليد جيدة لأبعاد الناس عنك |
Suponho que a caravana foi atacada pelo teu Grande irmão! | Open Subtitles | اعتقد أن النقليات هوجمت بواسطة اخيك الأكبر |
Senti frio um pouco mais cedo, mas acredito que tenha me aquecido. | Open Subtitles | لقد شعرت بالبرد منذ قليل لكن اعتقد أن الجو أدفئ الأن |
Vi-te a discutir com o Michael. Pensei que pudesse haver problema. | Open Subtitles | رأيتك تتشاجرين مع مايكل لذا اعتقد أن هنالك مشكل ربما |
Acho que o teu cérebro fugiu e isso é um problema. | Open Subtitles | سيدى, اعتقد أن لديك مشكله مع مخك إنه غير موجود |
Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. | Open Subtitles | هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل |
penso que a televisão é como uma fogueira global. | TED | و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم |
- Acho que mais ninguém vê. - O poder do desejo divino, para sempre. | Open Subtitles | لكنني لا اعتقد أن أحداً غيرنا يراه قوة الرغبة المقسمة، للأبد |
Alguém achou que os negros eram excelentes ferramentas agrícolas. | Open Subtitles | أحدهم اعتقد أن السود يصلحون آلات فلاحة ممتازة |
Parece que as coisas boas nem sempre vêm em pequenos pacotes. | Open Subtitles | اعتقد أن ليس كل الأشياء الجيدة تأتي من رزم صغيرة |
Parece que era esta a única coisa que lhe interessava em mim, não é? | Open Subtitles | اعتقد أن هذا هو اهتمامه الوحيد بى أليس كذلك ؟ |
Bem, Suponho que não se possa mudar o passado. Independentemente de como te esforces. | Open Subtitles | حسنًا، اعتقد أن ليس بوسعك تغيير الماضي مهما حاولت |
Suponho que o deva fazer, mas ele não reage muito bem a más notícias. | Open Subtitles | اعتقد أن يتوجب علي ذلك لكنه لا يتقبل الأخبار السيئة بشكل جيد |
Não acredito que alguém ligado a este país tenha participado nisso. | Open Subtitles | لا اعتقد أن أحداً من هذا البلد له صلة بهذا. |
acredito que o verdadeiro Lixeiro ainda anda à solta. | Open Subtitles | اعتقد أن رجل القمامة الحقيقي لايزال طلقياً بالخارج |
Pensei que era um idiota e só estava a tentar ajudar. | Open Subtitles | اعتقد أن ساذج و انني احاول أن اكون شخصا صالحا لا بأس يا جاك |
Pensei que já tivesse passado o tempo de me mandares areia para os olhos. | Open Subtitles | اعتقد أن هذه الأيام قد ولّت عندما كنتِ تخدعيني عن الحقيقة |
Se te faz sentir melhor, Acho que o Brad é um idiota. | Open Subtitles | إذا كنتى ستشعرين بالأحسن . اعتقد أن براد هذا مغفل .. |
Para que conste, Sir Isaac Newton, o maior cientista que já viveu, pensava que Jesus viera à Terra especificamente para manobrar as alavancas da gravidade. | TED | ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية. |
Portanto, penso que a questão é: O que será preciso para criar esta revolução política das mulheres? | TED | اعتقد أن السؤال هو، ما الذي يستلزمه الأمر في الواقع لبناء هذه الثورة السياسية النسائية؟ |
- Acho que não é boa ideia. | Open Subtitles | لا اعتقد أن هذه فكرة جيدة متأكد أنكِ على حق |
A minha agente achou que seria matéria perfeita para o meu blog. | Open Subtitles | وكيل أعمالي اعتقد أن هذا . سيكون مثالياً من أجل مدوّنتي |
Imagino que tenha sido por isso que o velhote te tenha dado esse nome. | Open Subtitles | اعتقد أن لهذا السبب أعطاك الرجل العجوز هذا الاسم |
Ele acreditava que com a luz vem a clareza. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن الصفاء يأتي مع الضوء |
Mas eu... acho que disseram que as suas carteiras desapareceram... | Open Subtitles | لكن اعتقد أن الموضوع قالو أن محافظهم كانت مفقوده |
creio que tanto a Susan Boyle como esta vendedora de vegetais em Xangai pertencem à alteridade. | TED | و لذلك اعتقد أن كلتا سوزان بويل بشنغاهاي و بائعة الخضار هذه في شنغهاي كلاهما ينتميان إلى الآخر. |
Bem, acho que a pergunta é, se vamos tocar todas as noites vamos querer curtir todos os dias? | Open Subtitles | حسناً .. اعتقد أن السؤال هو إذا كنا نعزف الروك كل ليلة هل سنحتفل كل يوم؟ |