Acho que o Victor podia ter enfrentado o monstro mais cedo. | Open Subtitles | اعتقد ان فكتور يجب عليه مقابلة الوحوش في اقرب وقت |
Acho que o que temos de fazer agora é estabelecer um motivo. | Open Subtitles | اعتقد ان ما نحتاج اليه الان هو أن نتفق على سبب |
Então Acho que a lei está do teu lado. | Open Subtitles | حسنا,اعتقد ان القانون الى جانبك اليس كذلك توني؟ |
Parece que o frade já nos levou longe demais... | Open Subtitles | اعتقد ان الراهب ابتعد بنا بما فيه الكفايه |
Pensei que o que pedias era metade do que já tinhas. | Open Subtitles | اعتقد ان ما تريده الان هو نصف ما تحتاجه بالفعل |
penso que o mais importante que as pessoas têm é a empatia. | TED | وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف |
Então Suponho que estamos destinados, a não nos vermos de novo. | Open Subtitles | إذن اعتقد ان مصيرنا ان لا نري بعضنا مرة اخري |
Bem, Acho que o amiguinho não perturbará ninguém durante um tempo. | Open Subtitles | لا اعتقد ان ذلك الصغير سوف يزعج اي احد قريباً |
Acho que o pessoal está a ser apertado pelo topo, e agora querem saber o que se passa aqui. | Open Subtitles | اعتقد ان الرجال قد عادوا للوطن ويتلقون الضغوط والأن، هم يريدون اكتشاف ما الذى يحدث هنا بالضبط |
Tom, Acho que o governo não te obrigava a usar um fato. | Open Subtitles | توم. لا اعتقد ان الحكومه كانت تطلب منك ان تلبس حله |
Bem agora, não Acho que a ocasião se passe sem algumas palavras. | Open Subtitles | حسنا الآن, لا اعتقد ان هذه المناسبة ستفوت بدون بضع كلمات |
Então Acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? | Open Subtitles | اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء |
Acho que a cegonha os larga para baixo, depois aparece-te um buraco no corpo, há sangue por todo o lado a sair-te da cabeça. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك |
Parece que o segundo tiro também mata neste mundo, não? | Open Subtitles | اعتقد ان الصعقة الثانية قاتلة في هذا العالم أيضا؟ |
Parece que nem toda a gente morreu no embate. | Open Subtitles | اعتقد ان الجميع لم يلقي حتفه في الاصطدام |
Parece que quando levaste um murro na cara, não gravaste a mensagem. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ اعتقد ان وضع يدي بوجهك لم يوصل الرساله |
Pensei que os americanos fossem seus amigos até ontem..? | Open Subtitles | اعتقد ان الامريكيين كانوا معكم لحتى امس ؟ |
Pensei que a malta de Dartmouth seria inteligente para perceber isso. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان شباب دارتموث اذكياء بمافيه الكفاية لتفهموا ذلك |
Sim... penso que alguém lhe mandou um telegrama de Natal. | Open Subtitles | نعم اعتقد ان هناك من ارسل لك معايدة الكريسماس |
Na lista das pessoas que sabem desta gravidez, penso que a Rachel não está bem no topo. | Open Subtitles | في قائمة الناس الذين يجب ان يعرفوا عن هذا الحمل اعتقد ان رايتشل ليست فيها |
Suponho que conseguir provar-se certo é o melhor presente de todos. | Open Subtitles | اعتقد ان اثبات انك كنت على حق هي اعظم هدية |
- Grande estilo de kung fu! - Acho que começámos mal, mas sei que pode ajudar-me. | Open Subtitles | لقد كان اسلوب جران بيتاجنا في الكونغوفو اعتقد ان الشر قد بدأ |
Estive transmitindo polcas porque Achei que um certo segmento dos homens... não estavam sendo representados nas transmissões de rock and roll do Cronauer. | Open Subtitles | ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول |
Eu creio que temos uma razão para vigiar a Morningside. | Open Subtitles | سيدي , اعتقد ان لدينا سبب لمراقبة السيده مورنينقسيد |
eu acho que isto pode ser a melhor coisa que já aconteceu à nossa família. Podemos fazer as nossas horas, estaremos juntos mais, | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول |
Mas eu acredito que o tenente mentiu sobre o paradeiro dele... | Open Subtitles | ولكنى اعتقد ان الملازم كذب بشأن مكانه أولا بسبب الخوف |