"اعتقد بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que
        
    • Penso que
        
    • Parece que
        
    • Creio que
        
    • pensei que
        
    • Acredito que
        
    • achou que
        
    • achava que
        
    • Suponho que
        
    • Pensava que
        
    Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. TED وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت.
    acho que tudo aconteceu porque dormiste em cima de uma pedra. Open Subtitles . اعتقد بأن كل هذا حدث لأنك نمت علي صخرة
    Eu acho que deveria voltar para o carro, se isto estiver bom. Open Subtitles اعتقد بأن علي العودة إلى السياره ، إن لم يزعجكم هذا
    Pois, Penso que foram esses maus conselhos que fizeram de mim a má pessoa que sou hoje. Open Subtitles بالفعل، اعتقد بأن كل تلك النصائح السيئة جعلت مني الشخص السئ الذي انا عليه الان
    Parece que o teu namorado não aguentou a pressão? Open Subtitles اعتقد بأن صديقك لايستطيع تحمل الحرارة .. ؟
    Não Creio que seja uma questão de esperança, Conselheiro. Open Subtitles لا اعتقد بأن المسألة مسألة أمل أيها القائد
    acho que há alguém a proteger-me, a manter-me a salvo. Open Subtitles اعتقد بأن هنالك شخص يعتني بي يبعدني عن الآذى
    acho que o meu irmão foi esperto em sair enquanto pôde. Open Subtitles اعتقد بأن اخي كان ذكي ليخرج عندما حانت له الفرصة
    Mas acho que o amor faz coisas estranhas às pessoas. Open Subtitles لكنني اعتقد بأن الحب يقوم بأمور مضحكة إلى الناس
    acho que foi ótimo ter sido sincero acerca do que come. Open Subtitles اعتقد بأن ذلك عظيم بشأن انك صادق بخصوص ما تأكله
    Não me parece bem. acho que os teus joelhos deviam estar afastados. Open Subtitles لا تبدو صحيحة, اعتقد بأن ركبتيك من المفترض ان تكون متباعدة
    acho que a treinadora P estaria orgulhosa de ti. Open Subtitles اعتقد بأن المدربة بافليك ستكون فخورة بك جداً.
    acho que é um longo caminho até Santa Fé. Open Subtitles اعتقد بأن الطريق الى سانتافي والعودة منها طويل جدا
    Penso que muita gente gostaria de fazer esta pergunta: TED اعتقد بأن الكثير من الاشخاص هنا لديهم نفس السؤال
    Não faz mal. Penso que não és só tu. acho que aconteceu algo à Chloe. Open Subtitles امي لا عليكِ انا لا اعتقد بأنه انتي فقط اعتقد بأن هنالك شئ حدث لكلوي
    Não Penso que o teu pai se tenha dignado a apagar essas memórias se elas não constituíssem um risco para ele. Open Subtitles ليكس انا لا اعتقد بأن اباك يفعل مثل هذه النهايات لتحطيم تلك الذكريات إذا هم لم يشكلوا نوع من التهديد عليه
    Parece que o Anjo da Morte desligou o despertador. Open Subtitles اعتقد بأن قابض الأرواح ضغط على زر الغفوة.
    Creio que devia ficar com o revólver de meu pai. Open Subtitles اعتقد بأن ذلك صحيح خصوصا لو كانت بندقية والدي معك
    Por causa da quermesse no fim de semana, pensei que, se os meus cupcakes vendessem bem, poderia ser um sinal. Open Subtitles ..بسبب مبيعات الكعك في نهاية الأسبوع اعتقد بأن لو بيعت كعكاتي جيداً فقد تكون هذه نوعاً ما علامة
    Acredito que essa é a primeira vez que me diz mais do que três palavras desde que deixamos Norfolk. Open Subtitles اعتقد بأن هذه المرة الأولي التي تبوحين بها . بأكثر من ثلاث كلمات منذ وُصولنا إلي هنا
    achou que esse truque barato daria resultado, mais non. Open Subtitles لقد اعتقد بأن هذه الخدعة الرخيصة أفلحت معنا لكـــن . لا
    Ele achava que os problemas para liquefazer hélio eram tantos que seria incapaz de terminar o trabalho. Open Subtitles اعتقد بأن مشاكل تسييل الهيليوم جمة وأنه لن يكون بوسعه إتمام المهمة.
    Suponho que a bebida faz um homem ouvir de tudo. Open Subtitles اعتقد بأن الويسكي يجعل الرجال تسمع اي شئ
    Mas Pensava que as lágrimas que choraria seriam de alegria. Open Subtitles اعتقد بأن تلك الدموع التي سأبكيها ستكون دموع الفرح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus