"افضل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor do que
        
    • é melhor que
        
    • é melhor do
        
    • muito melhor do
        
    • melhores do que
        
    • mais do que
        
    • melhor que a
        
    - Tu sabes melhor do que ninguém. - Estamos quites. Open Subtitles تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان
    melhor do que ficar em terceiro... Próxima Semana? Próxima Semana! Open Subtitles هذا افضل من المركز الثالث الاسبوع القادم الاسبوع القادم
    Pensa que este livro de autodefesa vai ser melhor do que este? Open Subtitles هل تعتقد ان كتاب الدفاع عن النفس سيكون افضل من هذا؟
    é melhor que um computador. é melhor que um novo monitor. é melhor que um novo software, ou o que quer que as pessoas costumem usar. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    Pois é de uma empresa financeira. É melhor do que não ter carta. Open Subtitles انه من شركة التمويل هذا افضل من لا شىء على الاطلاق
    Acho que és muito melhor do que esse mundo em que estás. Open Subtitles لقد فكرت للتو انك افضل من هذا العالم الذي انت فيه
    Se lhe servir de consolo, porta-se melhor do que aquele cão. Open Subtitles اذا كان هناك اي مواساة, انت افضل من ندريب كلب
    Isto deve ser melhor do que a Unidade Especial. Open Subtitles على الأقل هذا افضل من السجن الانفرادى,أليس كذلك؟
    Será uma hipótese melhor do que as que tenho agora. Open Subtitles سأحصل على فرصة افضل من تلك التي لدي الآن
    Uma das nossas filosofias no livro é que nenhum prato é intrinsecamente melhor do que outro qualquer. TED احد فلسفاتنا في هذا الكتاب هو انه لا يوجد طبق يمكن اعتبارها بشكل جوهري افضل من طبق اخر
    No fim do dia obtemos uma coisa melhor do que um prémio do TED, que é este grande sorriso duma criança que vive na favela. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير
    A minha mulher e eu temos dois filhos jovens, e tenho esperança, como bioengenheiro, de tornar a vida deles melhor do que a que nós temos agora. TED أوتعلمون؟ أنا وزوجتي لدينا طفلين، وأحد آمالي كمهندس حيوي هو أن أصنع لهم حياة افضل من الحياة الحالية التي نعيشها نحن.
    Em resumo, é decidir que amanhã pode ser melhor do que hoje e lutar por isso. TED بالمختصر .. انه قرار تتخذه بنفسك ينص على ان الغد سيكون افضل من اليوم وكذلك الامر بالنسبة لليوم الذي سيليه
    Sim, Srta. Estava melhor do que nunca, Srta. Open Subtitles حسنا ،نعم ،يانسه لقد كان افضل من حسن ،انسة
    Isto ainda é melhor que os amendoins do circo. Open Subtitles لهذا فستق افضل من الفستق الموجود في السيرك
    Ele é melhor que aquilo que está escrito em papel, Meritíssima. Open Subtitles انه افضل من انه يبدو على الورق ، ياسياده القاضى
    É melhor do que nos matarmos um ao outro. Open Subtitles اليس هذا افضل من ان نقتل بعضنا ؟
    Mas para surpresa minha, descobri que era capaz de comunicar muito melhor do que dantes. Open Subtitles وكم كانت مفاجأة كبيرة لي عندما اكتشفت اننى قادر على التواصل بطريقة افضل من الطريقة السابقة
    (Aplausos) Foram três vezes melhores do que os suecos, mas não chega. TED لقد كنتم افضل من السويديين بثلاث مرات، ولكن هذا غير كافي.
    Quando agimos em conjunto, tudo é muito mais do que a soma das partes. TED عندما نعمل سوية الشيء المجمل افضل من تجميع الاجزاء.
    Que treta! A minha capacidade é bem melhor que a tua, preto! Open Subtitles هذا هراء ، مهارتي في التعامل مع الناس افضل من طريقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus