Agora que estás dentro do conselho dos bruxos, pensei em te mostrar um lado diferente do Salem. | Open Subtitles | .المهم الآن بعد أن أصبحتِ في مجلس السحرة أعتقد أنني سأريكِ جانباً .آخر من سايلم |
Agora que estão aqui... acho que quero ficar por cá. | Open Subtitles | و الآن بعد حضوركما إلى هنا أظن إنني سأبقى |
Se o Calvera não vier, depois de tudo isto, que desperdício! | Open Subtitles | إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة |
depois de atacares o hotel, recebes o resto do dinheiro. | Open Subtitles | الآن بعد أن تضرب الفندق ستحصل على باقى نقودك |
Pronto, ela deixou-me, Mas agora voltou e não a vou deixar fugir. | Open Subtitles | حسناً, هجرتني ولكن الآن بعد أن عادت لن أفلتها من يدي |
Mas, Agora que sou mais velha e vejo muitas miúdas a passar pelo mesmo que eu passei, sei que não era só eu. | Open Subtitles | لكني الآن بعد أن نضجت ، و برؤية الكثير من الفتيات يقمن بنفس ما قمت به. أعلم أني لم أكن الوحيدة |
É a vez de Westerby responder após o "touchdown" fácil dos Dillon. | Open Subtitles | إذن، وستربي يرجع ليجيب الآن بعد العبور السهل للهدف من ديلون |
Esta cidade não parecia a mesma Agora que ele estava mais velho. | Open Subtitles | هذه البلدة لم تبد نفسها الآن بعد أن صار أكبر سنّا |
Agora que não há Kraken, tornou-se possível pessoas como a Inger Allyson... criarem os seus pequenos em paz. | Open Subtitles | الآن بعد ان لم يعد هناك كراكن الأمر متروك لناس مثل اينغر اليسن لتربية اطفالهم بسلام |
Agora que a Gloria desapareceu... não voltou a ser o mesmo. | Open Subtitles | الآن بعد ما رحلت جلوريا لم تعد الحانة كما كانت |
As personagens estão melhores Agora que aperfeiçoámos o piscar de olhos digital. | Open Subtitles | شخصيتي تصبح أفضل طوال الوقت الآن بعد إتقاننا الرمش العيني الرقمي |
Sei que muita gente faz muitas perguntas, Agora que voltei. | Open Subtitles | أعرف أنّ البعض يطرح اسئلة الآن بعد أن عدت |
Mas talvez a possas salvar agora, depois de nos salvares a nós. | Open Subtitles | لكن ربما يمكنك أن تنقذيها الآن . بعد أن تنقذينا جميعاً |
Porque os queres unir agora, depois de todo este tempo? | Open Subtitles | لم تريديهم ان يجتمعو الآن, بعد كل هذا الوقت؟ |
Mesmo Agora que estamos de volta, depois de tudo que aconteceu, ainda não consigo parar de tremer. | Open Subtitles | حتى الآن بعد أن عدنا وبعد كل ما حدث .. مازلت لا أستطيع التخلص منه |
Ouve, ajudaste muito, mas Agora que a minha mãe está cá, por que não vais ver o jogo? | Open Subtitles | اسمع, لقد ساعدتنى جيداً ولكن الآن بعد أن جاءت أمى... فلماذا لا تشاهد المباراة مع أبى؟ |
Mas Agora que vocês dois apareceram, claramente não o sou. | Open Subtitles | لكن الآن بعد ظهوركما أنتما الآثنان. فمن الواضح أنني لست كذلك |
Mas agora estou melhor, está tudo ultrapassado. | Open Subtitles | ولكننى أنا أفضل الآن بعد أن تخلصت من تلك التجربة |
Perdeu o gosto pelo sangue, após o calor do combate? depois de ter a glória da vitória. | Open Subtitles | هل فقدت تذوقك للدماء الآن بعد أن انتهت المعركة ؟ |
Agora, depois de 15 anos escondido e um 1 ano após o seu sensacional rapto na Argentina, | Open Subtitles | الآن بعد 15 سنة من الإختفاء وسنة بعد إختطافه المدهش |