"الأسابيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • semanas
        
    • fins-de-semana
        
    • semana
        
    Ao longo de algumas semanas, o corpo decompõe-se naturalmente. TED وفي الأسابيع القليلة الموالية، تتحلل الجثث بشكل طبيعي.
    Estou só ansioso. Nas últimas semanas tens agido de modo estranho. Open Subtitles نعم، أعرف، في الأسابيع القليلة الماضية، لم تكن كما أنت
    Digamos que entendo muito melhor o que passaste nas últimas semanas. Open Subtitles لنقل إنني أدركت أكثر ما مررتَ به في الأسابيع الماضية.
    Mas, nas últimas semanas, tenho tido uma onda de azar. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر على حظ سيء
    Sim, eu trabalho aos fins-de-semana porque os membros embebedam-se e as gorjetas são espectaculares. Open Subtitles أجل، أعمل بعطلة نهاية الأسابيع لأنّ زبائن النادي كثر و الأموال تكون طائلة.
    Uma semana, ele escreveu a dizer que ia ter licença. Open Subtitles في أحد الأسابيع كتب لي بان لديه أجازة مقبلة.
    Nas primeiras semanas, eu andava uma pilha de nervos. Open Subtitles لأني في الأسابيع الأُولى لي هُنا كُنتُ مُنهارَة
    Tim... nas últimas quatro semanas sofri uma série de golpes muito duros. Open Subtitles حسناً، يا تيم في الأسابيع القَليلَة الماضية عانيتُ مِن انتاكساتِ مُوجِعَة
    Sabes, actualmente, a minha agenda está maluca durante umas semanas. Open Subtitles تَعْرفُ، في الحقيقة، مجنون جدولي الجميل الأسابيع القليلة القادمة.
    Só quero que saibas que se necessitares de alguma coisa... se houver alguma coisa que eu possa fazer... não só nas próximas semanas ou meses, mas quando necessitares. Open Subtitles إذا احتجتِ أى شىء أى شىء أستطيع فعله لكِ وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت
    Observei-te nas últimas semanas. Tenho visto as mulheres com quem tens saído. Open Subtitles كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن
    Só te interessa impedir-me de recuperar aquelas sete semanas. Open Subtitles تهتم فقط بمنعي من أستعادة تلك الأسابيع السبعة
    As seis semanas sem luz fizeram crescer pêlos grossos e pretos. Open Subtitles الأسابيع الستة بدون ضوء تسببت فى نمو شعر سميك وأسود
    Estas últimas semanas contigo têm sido tão boas, eu só... não queria ver por debaixo da superfície. Open Subtitles هذه الأسابيع القليلة الماضية كانت رائعة جدا معك، أنا فقط لم أرد أن أمعن النظر
    Nestas duas últimas semanas ele enfrentou uma situação impossível. Open Subtitles ما واجهه خلال الأسابيع الماضية كان أمراً مستحيلاً
    Todos os donativos que obtivemos nas últimas seis semanas irão desaparecer. Open Subtitles كل عرض لدينا على مدى الأسابيع الستة الماضية سوف يتلاشى
    Comprei em todas das lojas da região nas últimas semanas. Open Subtitles اشتريت كل الألعاب من كل المحال خلال الأسابيع الماضية
    Este tipo sombra confessou todos as mortes nas últimas semanas. Open Subtitles اعترف قاتل الظلال هذا بكل جريمة وقعت الأسابيع الماضية.
    Brian, lembras-te de eu te ter dito nas últimas semanas: Open Subtitles براين .. أتذكر في الأسابيع الماضية القديمة ظللت قائلاً
    Quando fiz de Jane Musket na peça da escola durante os três últimos fins-de-semana, obrigado por terem parecido, já agora... Open Subtitles عندما لعبت دور جين مسكيت في مسرحية المدرسة ..... في الثلاث الأسابيع الماضية .....
    Passávamos fins-de-semana sem sair do meu quarto. Open Subtitles لقد اعتدنا على قضاء الأسابيع من دون أن اغادر غرفتي حتى. - ليس هذا ما قصدته.
    Sabes o que me tenho perguntado muito, nesta última semana? Open Subtitles أتعرفين ماذا كنت أسأل نفسى الأسابيع القليلة الماضية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus