"الأطفال في" - Traduction Arabe en Portugais

    • as crianças na
        
    • crianças da
        
    • crianças em
        
    • miúdos em
        
    • os miúdos na
        
    • miúdos da
        
    • das crianças
        
    • crianças no
        
    • crianças de
        
    • crianças nas
        
    • bebé no
        
    • bebés em
        
    • crianças do
        
    • crianças nos
        
    • crianças para
        
    O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية
    E agora as crianças da sua aldeia têm as mesmas notas na escola que as crianças que têm eletricidade em casa. TED والآن يحصل الأطفال في مدرسة قريته على نفس الدرجات التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل
    As crianças em casas de acolhimento temporário estão propensas a maus resultados. TED حتى الأطفال في رعاية الدولة تميل إلى القيام بشكل سيء للغاية.
    Enviam medicamentos para os miúdos em todos os países onde há doenças. Open Subtitles يرسلون الدواء إلى الأطفال في كل بلاد العالم التي بها أمراض
    Eu não falo disso, os miúdos na escola é que falam. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عنه كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه
    Os miúdos da tua idade são enganados, até o pai foi enganado.. Open Subtitles الأطفال في مثل عمرك يتعرضون لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً.
    Enquanto criança, como acontece com a maioria das crianças na África subsaariana de hoje, eu sofria regularmente de malária. TED كطفل، كما نرى مع معظم الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى اليوم، عانيت بشكل منتظم من الملاريا.
    Morreram uma centena de crianças no Uganda com sarampo. Open Subtitles مئات الأطفال في أوغندا ماتوا من مرض الحصبة
    as crianças na Indonésia atiravam-me para o pântano e chamavam-me de amora. Open Subtitles الأطفال في إندونيسيا إعتادوا علي إلقائي في المستنقَع ومناداتي بالتّوت الأسود
    Lavar as mãos com sabão mantém as crianças na escola. TED غسيل الأيدي بالصابون يحافظ على الأطفال في المدارس.
    Imaginem que podiam agarrar em todas as crianças da escola na Grã-Bretanha e 1% delas serem co-desenvolvedoras do ensino. TED تخيل أنه بإمكانك أخذ كل الأطفال في التعليم في بريطانيا , و واحد في المائة منهم كانوا مساعدين لتطوير التعليم.
    Num beliche no quarto das crianças, em casa da minha prima Bonnie. Open Subtitles في سرير بدورين في غرفة الأطفال في منزل ابنة عمي بوني
    Os miúdos em Beijing são porreiros e terás uma vida boa lá. Open Subtitles إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك.
    Tenho de pôr os miúdos na cama. Open Subtitles أنا لابد أن أذهب الآن لأضع الأطفال في أسِرَتهم
    E se mais ninguém lhe dissesse, os miúdos da escola diziam. Open Subtitles وإنْ لم يخبره أي أحد فقد أخبره الأطفال في المدرسة
    Há uma comunidade de crianças no sul da Índia cuja pronúncia do inglês é realmente má, e precisavam de uma boa pronúncia para obterem melhores empregos. TED هناك مجموعة من الأطفال في جنوب الهند نطقهم للإنجليزية سيء جداً، و كانوا يحتاجون الى تحسين النطق الذي سيحسن عملهم.
    Anda daquela maneira muito engraçada como andam as crianças de um ano, um tipo de cambalear, do género "o meu corpo move-se demasiado rápido para as minhas pernas". TED و هي تمشي بتلك الطريقة الرائعة ككل الأطفال في سنتهم الأولى حيث يتمايلون و كأن آجسامهم تسبق أقدامهم
    Inspirado pelos desafios que tive na infância equipámos 25 professores com smartphones para diagnosticarem crianças nas escolas. TED مُلْهَمًا بالتحديات التي واجهتني وأنا طفل، زودنا الأساتذة، 25 منهم، بأجهزة ذكية لفحص الأطفال في المدارس.
    Nós podemos apanhar-te algum pó de bebé no caminho de volta. Open Subtitles يمكننا أن نبتاع لك بعضاً من بودرة الأطفال في طريق العودة
    Isso não é justo. Muitas pessoas decidem ter bebés em casa. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس عدل ، الكثير من الناس يقررون إنجاب الأطفال في المنزل
    Mas as crianças do Paquistão também não as provocaram! Open Subtitles لكن الأطفال في باكستان، لم يطلبوا ذلك ايضاً.
    É fácil vender crack a crianças nos jardins das escolas. Open Subtitles من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب
    Adultos para a catedral, crianças para dentro. Open Subtitles البالغون إلى الكاثدرائيةِ ، و الأطفال في الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus