"الأهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais importante
        
    • importa
        
    • maior
        
    • grande
        
    • acima de tudo
        
    • primeiro
        
    • principal
        
    • importante é
        
    • questão
        
    • interessa
        
    • é importante
        
    • sobretudo
        
    • mais importantes
        
    Depois, apanhamos os cogumelos mas, o mais importante é que o micélio transformou a celulose em açúcares fúngicos. TED يتم جني الفطر بعد ذلك و لكن الأهم أن الميسيلوم قد حولت السيليلوز إلى سكريات فطرية
    O mais importante de tudo, creio eu, é trabalhar com pequenos grupos de mulheres, dando-lhes oportunidades de obterem empréstimos em microcrédito. TED الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا.
    Podíamos atrever-nos a comprometer ao sonho de cada um como a coisa que mais importa antes de qualquer outra. TED كان بإمكاننا أن نجرؤ على الإلتزام بحلم ببعضنا البعض على أنه الشيء الأهم قبل أي شيء آخر.
    Mas a minha maior pergunta é esta: Vão sair daqui e vão ver histórias surpreendentes nos noticiários. TED لكن طلبي الأهم هنا: ستغادر اليوم وسترى بعض القصص المثيرة في الأخبار.
    O que me deu a grande ideia: a Ratoeira de Tucídides. TED مايجلبني إلى الفكرة الأهم: فخّ ثوسيديديس.
    Odeia-a nos outros, mas acima de tudo, odeia-a em ti próprio. Open Subtitles تكره وجودهم عند الأخرين ولكن الأهم أن تكره وجودهم لديك
    Porque quero primero a essa cadela. Quero aquela puta primeiro. Open Subtitles إنهم يتركوا الشخصية الأهم للنهاية أريد هذه العاهرة أولاً
    O principal é que nós estamos aqui juntos. Tu pareces sexy nessa saia... Eu acho que me poderias dar outra oportunidade. Open Subtitles الأهم أننا هنا الآن ونتقابل كل يوم وتبدين مثيرة بهذا الثوب مما يجعلني أرى أننا نستحق فرصةً أخرى
    Agora, isto é o mais importante para perceber como o mundo mudou. TED الأن نأتي الى القسم الأهم وهو كيف نفهم كيف تغير العالم.
    O sistema agrícola, e mais importante, os campos de cultivo na Índia nunca passaram por isto anteriormente. TED النظام الزراعي, و الأهم من ذلك المحاصيل في حقول الهند لم تجرب هذا من قبل
    Mas mais importante, começamos a ver padrões e ligações entre números que, de outra forma, ficariam espalhados em várias notícias. TED ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة.
    Além disso, o mais importante é que consigas ver. Open Subtitles إضافة إلي ذلك, أنظر للأمور الأهم, يا بني
    O que importa é que tens poucos amigos, mas bons e é disso que precisas na vida. TED الأهم أن لديك أصدقاء قليل فاضلون وهذا ما أنت بحاجة اليه في الحياة.
    Bem, como dizem nas Olimpíadas, não importa vencer e sim participar. Open Subtitles الكرة الحمراء كما يقولون فى الأوليمبيات ليس الفوز ولكن المشاركة هى الأهم
    Bem, na minha família, as notas não são tão importantes. É o que aprendemos que importa. Open Subtitles في عائلتي التقييم ليس بتلك الأهمية ، ما تتعلمه هو الأهم
    A maior lição, se repararam é que a liderança é sobreglorificada. TED فالدرس الأهم هنا .. إن لاحظتموه .. هل إنتبهتم له .. إنها تلك العلاقة المبالغ في تمجيدها
    A grande pergunta é, com certeza: O que se pode fazer? TED يبقى السؤال الأهم بالطبع: ما الذي يمكن فعله؟
    acima de tudo, terão que evitar qualquer contato com o inimigo. Open Subtitles الأهم من كل شئ، عليكما تجنب أيّ قتال مع العدوّ
    incluindo o salário e tudo o resto. O primeiro factor que as pessoas disseram ser mais importante para a sua felicidade, é a qualidade das relações sociais. TED وأجمع الناس على أن الشيء الأهم في سعادتي هو العلاقات الاجتماعية الجيدة.
    A principal história de hoje é uma mulher chamada Dorothy Cooper. Open Subtitles لكن لن يكون كذلك خبرنا الأهم هذه الليلة، هو عن امرأة اسمها دورثي كوبر
    Mas, se calhar, a verdadeira questão é se quer criar uma criança, se tiver de fazê-lo sozinha. Open Subtitles :لكن السؤال الأهم هو هل تريدين تربية طفل لو أنّ عليكِ أن تقومي بذلك لوحدك؟
    O que interessa é ajudar os alunos a ter essas conversas uns com os outros. TED الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض.
    Vemos o gerador de campo do Campo de Tratamento do Tumor, mas, o que é importante, também podemos vê-la a viver a sua vida. TED يمكنكم رؤية موّلد حقل الحقل المعالج للورم، لكن الأهم أنه يمكنكم أيضا أن تروا أنها تعيش حياتها.
    Mas sobretudo, pela primeira vez em décadas, eles contam ser participantes ativos, não espectadores, nos assuntos do seu país. TED لكن الأهم من كل ذلك، لأول مرة منذ عقود يتوقعون أن يكونوا مشاركين نشيطين وليس متفرجين، في شؤون البلد.
    Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. TED نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus