"الا تعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não achas
        
    • Não acha
        
    • Achas que
        
    • Acha que
        
    Não achas que isto está a acontecer muito depressa? Open Subtitles الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم
    Não achas que isto está a acontecer muito depressa? Open Subtitles الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم
    Tu Não achas que vou conseguir acabá-la, pois não? Open Subtitles الا تعتقد انني سوف انهي السباق, اليس كذلك؟
    Mas Não acha que devia ter uma ambição, um objetivo? Open Subtitles الا تعتقد انه يجب أن يكون لديك بعض الطموح
    Puxa! Um pouco demais para o Condado Aroostook, Não acha? Open Subtitles هذا كثير على مقاطعة ارستوك الا تعتقد ذلك ؟
    Achas que aquele tal Cruel está relacionado com o Sirius Black? Open Subtitles الا تعتقد انه يمكن البحث عن حقيقة سيريوس الأسود ؟
    Não achas que devias ter esperado que ela tivesse bazado. Open Subtitles الا تعتقد انه كان ينبغي عليك الانتظار حتى تغادر
    Foste um pouco duro com a Megan ontem, Não achas? Open Subtitles لقد كنت قاسيا على ميغان بالامس الا تعتقد ؟
    - Sim. Então Não achas que ia ser mais feliz como és? Open Subtitles اذاً , الا تعتقد انك ستكون اسعد بما انت عليه الأن؟
    Não achas que devia fazer o que está certo e... Open Subtitles .. الا تعتقد اننى بحاجة الى فعل الشئ الصحيح
    Não achas que isto também tem sido difícil para mim? Open Subtitles الا تعتقد ان هذا كان صعباً علي انا ايضاً؟
    E se o fizeste Não achas que me deves isso? Open Subtitles اذا كنت قتلتها الا تعتقد أنك تدين لي بذلك؟
    Não achas que o Devereaux devia ser tratado... sériamente? Open Subtitles الا تعتقد اننا يجب ان نتعامل مع ديفرو بقسوة ؟
    O pobre do Mike não é um marido ideal, mas Não achas que ele talvez saiba isso? Open Subtitles مايك المسكين ، ليس لديه استجابة لاحلام امرأة شابة الا تعتقد انه ربما يعرف ذلك ؟
    A Beryl é simpática. E bonita, Não achas? Open Subtitles بيريل جميله انها ظريفه ايضا , الا تعتقد ذلك ؟
    Não achas que o Gary estava estranho, esta noite? Open Subtitles الا تعتقد بأن جارى كان يتصرف بغرابه تلك الليله ؟
    Mas mesmo assim fazes coisas que não te fazem bem. Não achas que isso é um bocado estúpido? Open Subtitles رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟
    Deixar alguém arrancar seu dedo vale um bilhão, Não acha? Open Subtitles أن تقطع إصبعك يساوي المليار دولار،.. الا تعتقد ذلك؟
    Mas Não acha que podíamos ficar com alguns casos a sério? Open Subtitles ولكن الا تعتقد انه ربما يمكننا الإحتفاظ ببعض القضايا الحقيقية؟
    Não acha melhor tentarmos fugir, Sr. Putnam? Open Subtitles الا تعتقد من الأفضل أن نهربْ، سّيد بوتنم؟
    Seria um desrespeito à memória dele, Não acha? Open Subtitles هذا الأمر لن يكون عادل لذكراه الا تعتقد ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus