"الجبهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • testa
        
    • Bloc
        
    • frontal
        
    • linha
        
    • MILF
        
    • front
        
    • fronte
        
    • fronteira
        
    • na frente
        
    • lado
        
    • frentes
        
    • frente de
        
    • a frente
        
    • frente move-se
        
    O pequeno buraco vermelho na testa, o ar de espanto na cara dela... Open Subtitles الحفرة الحمراء الصغيرة في الجبهة أو نظرة الدهشة على وجهها
    Admito que tenho saudades de quando nos aconchegava e nos beijava na testa. Open Subtitles عليّ أنّ أقرّ ، أفتقد الطريقة التي تعوّد أنّ يغطينا بها على السرير و يُعطينا قُبلة على الجبهة
    A reunificação surge seis dias depois de a única central de dessalinização nuclear remanescente da ilha ter sido destruída por mísseis da Bloc. Open Subtitles و حدثت إعادة التوحيد بعد ستة أيام.. من تدمير محطة التحلية النووية الوحيدة في الجزيرة بصواريخ أطلقتها "الجبهة".
    O braço frontal esquerdo da direcção soltou-se e o eixo caiu. Open Subtitles كسر ذراع التحكم في الجبهة اليسرى وانخفض المحور في الأرض.
    Quando estiverem a 300 metros, temos que ir para a segunda linha. Open Subtitles وعندما يصبحون على مسافة 300 ياردة سنبدأ بالتراجع إلى الجبهة الثانية
    Tipo, uma MILF é uma MILF, e então muitas MILF são MILF. Open Subtitles مثل ، الجبهة هي جبهة تحرير مورو الإسلامية ، والجبهة ثم العديد من وجبهة تحرير مورو الإسلامية.
    Ela gosta de nós perigosos, machos, talvez com um galo na testa. Open Subtitles إنها تحب الخطر الخشونة ربما منطقة الجبهة عنده عريضة
    Os cavalos matam-se com um golpe na testa. Open Subtitles بحثي يُظهر أنّه تمّ ذبح الحصان بواسطة ضربة واحدة في الجبهة
    Esquece, irmão. Livraste-te de uma bala na testa. Open Subtitles إنسَ الأمر، يا أخي، فالرصاصة في الجبهة قد ابتعدت عنك
    Coloque a broca na zona superior esquerda da testa dela. Open Subtitles ضع المثقاب مكان الجزء الأيسر الأعلى من الجبهة
    Então, foi por cauda dele que te juntaste à Bloc? Open Subtitles أهو سبب إنظمامك إلى الجبهة إذاً؟
    Num barzinho chamado "The Eastern Bloc", na Devon. Open Subtitles أين نجد هذا الروسي؟ في مبنى صغير يسمى (الجبهة الشرقية)، شمالاً على جادة (ديفون)
    Se a Bloc e os estados livres não se renderem à Torus Corporation, o que aconteceu à Austrália continental vai acontecer a todo o planeta. Open Subtitles (إن لم تستسلم (الجبهة (و الدول الحرة لشركة (توروس. فسيحدث ما حدث لقارة "أستراليا" للكوكب بأكمله.
    Existem marcas bem distintas no que resta do osso frontal. Open Subtitles توجد علامات متميزة جداً على عظم الجبهة المتبقي
    Tiro de bala na área frontal, sem ferimento de saída. Open Subtitles الجرح الناتج عن الطلق الناري في الجبهة ولا يوجد اية جروح خارجية
    E aqueles que lutaram na linha da frente governarão. Open Subtitles وأولئك الذين قاتلوا على خط الجبهة سوف يحكمون.
    Não vou ganhar crédito pela última MILF. Open Subtitles أنا لا تحصل على الائتمان للمشاركة الجبهة.
    O "Grande Berta", com um alcance de 100 milhas... fazia sua aparição no front... e aterrorizaria o inimigo. Open Subtitles مدفع بيرثا الكبير قادر على الإنطلاق حتي مائة ميل كان مجرد ظهوره على الجبهة الغربية يبث الرعب في صفوف العدو
    Examinava com cuidado minucioso as horríveis as rugas da fronte ou que rodeavam a sua boca sensual, perguntando-se quais eram mais horriveis, os indícios do pecado ou os indícios da idade. Open Subtitles كان يتفحص بدقة الخطوط المخيفة التي تشوه الجبهة المجعدة أو تزحف نحو الفم الحسي الثقيل متسائلاً ، أيهما أكثر رعباً
    Esta frente fria provocará queda de granizo e fortes nevões junto às áreas de fronteira. Open Subtitles هذه الجبهة الباردة ستجلب عاصفة معتدلة وتساقط الثلوج الثقيلة في المنطقة الحدودية
    Podem ter sido colocados na frente para nos enganar. Open Subtitles لربما قد تم غرسهم في خطوط الجبهة لتضليلنا
    No lado oposto é um hospital que recebe feridos na frente Russa. Open Subtitles المبنى المواجه عبارة عن مستشفى تستقبل الجرحى من الجبهة الروسية
    Os meus dias de tecelagem acabaram. Fui chamado para as frentes. Open Subtitles عمل الحياكة خلفنا لقد استُدعيت إلى الجبهة
    Qualquer dirigente político soviético, ou comissário, encontrado entre os prisioneiros do Exército Vermelho na frente de batalha seria abatido. Open Subtitles أيّ مسئولون سياسيون سوفيت ، أو مفوضون وجدوا بين سجناء الجيش الأحمرعلى الجبهة الأمامية تم رميهم بالرصاص
    Alguém que atraia a frente, uma mulher pecadora e fraca. Open Subtitles الشخص الذي قد يجذب الجبهة الإسلامية، مذنب، إمرأة ضعيفة
    Há uma frente entre elas, e a frente move-se. TED وتوجد جبهة هوائية بينهما، وهذه الجبهة تتحرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus