"الحصان" - Traduction Arabe en Portugais

    • cavalo
        
    • cavalos
        
    • garanhão
        
    • égua
        
    • Horse
        
    • cavalinho
        
    • bois
        
    • pónei
        
    • montar
        
    • cavaleiro
        
    A esta altura, prefiro perdê-la a ela do que ao meu cavalo. Open Subtitles في هذه المرحلة ، أنا أفضّل أن أفقدها بدلا من الحصان
    Deixa o cavalo ir sózinho. Ele já está acostumado. Open Subtitles غالباً لو تركت الحصان لحاله لفعلها بشكل صحيح
    Sabes que aquele cavalo é demasiado rebelde para uma mulher montar. Open Subtitles تعرف جيداً بأنّ الحصان فقط ترتفع معنوياته لأيّ إمرأة تمتطيــه
    Ainda, que um homem esteja a cavalo, não poderá mover-se tão rápido, não importa o quanto esteja apaixonado. Open Subtitles الرجل فوق الحصان يستطيع ان يأتى سريعا ولا يهم كم هو واقع فى الحب نعم سيدتى
    O cavalo que me ia comprar para os anos. Open Subtitles الحصان الذي كنا سنشترية من أجل عيد ميلادي
    Devemos assumir que este cavalo tem algo a esconder? Open Subtitles هل نفترض بأن لدى هذا الحصان مايخفيه عنا؟
    Já não é um cavalo de sela. Não está acostumado. Open Subtitles هذا الحصان لم يعد يصلح للركوب لم يعتاد ذلك
    Pensar que salvou aquele bebé de um cavalo em fuga! Open Subtitles بمجرد التفكير أنكِ أنقذتِ طفلاً من ذاك الحصان الهائج
    Mas ela perdeu porque ela tinha cara de cavalo. Open Subtitles والتي خسرتها لانه كانت تمتلك وجه كاوجه الحصان
    Mais uma actuação impecável deste cavalo maravilha que adora água. Open Subtitles عرض مذهل آخر قدمه هذا الحصان العجيب المحب للماء
    Não está morto. No entanto, o cavalo não morreu, Paula. Open Subtitles الحصان لم يمت نعم بالفعل ، الحصان لم يمت
    O problema é seres uma nódoa no cavalo com arções. Open Subtitles ماعدا انك سيء في مقبض الحصان الخشبي ايها الوسيط
    Primeiro, és perfeito no cavalo, mas agora nem te aguentas direito. Open Subtitles في الاول الحصان كان لك كالحلم والان بالكاد تقف مستقيماً
    Quando o garanhão cubra a égua agarraremos o pénis do garanhão e pomo-lo nesta vagina falsa de cavalo. Open Subtitles وبينما يقوم الحصان بإقامة علاقة جنسية مع الفرس سنحمل قضيب الحصان ونضعه داخل عضو أنثوي مزيف
    O cavalo vai acabar por ter de parar e comer. Open Subtitles لأن بعد حين , سيتوقف الحصان ليأكل بعض الحبوب
    Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, Open Subtitles كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان
    Vais ver, este cavalo será um óptimo novo membro da família. Open Subtitles سوف ترين .. سيكون هذا الحصان إضافة جيدة لـ عائلتنا
    Neste momento este cavalo é só dormir e comer. Open Subtitles صحيح, هذه الحصان كل ما يفعله النوم والأكل
    Os cavalos são mais confiáveis que todas as que conheci. Open Subtitles لم أقابل واحدة بعد موثوقة كنصف الثقة فى الحصان.
    Diz-me, Rocky, entre nós, onde arranjaste o nome "garanhão Italiano "? Open Subtitles اخبرنى ياروكى بينى وبينك من اين أتيت بالأسم الحصان الأيطالى؟
    Chegou-lhe a cheiro duma égua com o vento e ele está inquieto. Open Subtitles إحترس هناك رائحة مفزعة أتت مع الرياح و الحصان لم يرتاح
    Eu ganho-te no "Horse", e ele tem um casamento de igreja. Open Subtitles ان هزمتك في لعبة الحصان فسيحصل على زفاف في الكنيسة
    Eu estava a pensar se podia por uma sela pequena nas tuas costas e montar-te como um cavalinho. Open Subtitles كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان
    "Isso não é pôr a carroça à frente dos bois?" TED أليس هذا يعتبر كوضع العربة أمام الحصان ؟
    Que fizeste? Mataste-os com conversa? Cuidado, pónei ou um dia alguém acorda com a tua cabeça na cama. Open Subtitles احترس ايها الحصان والا استيقذ احدهم ووجد راسك بفراشه
    Você foi como um cavaleiro num cavalo branco naquele dia. Open Subtitles أجل، أظن إنني أتذكر بإنّك .كنت على الحصان الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus