Abandonámos o leite da bondade humana e trocámos de prioridades. | TED | تركنا الحليب الممزوج بالحب البشري وجعلنا الأولوية لأشياء أخرى. |
A sério? Quantos litros de leite dá a vaca por mês? | Open Subtitles | إذن ما مقدار الحليب الذى تنتجة البقرة فى الشهر ؟ |
Tento viver bem. Bebo o meu leite todos os dias. | Open Subtitles | أحاول أن أعيش بطريقة صالحة أشرب الحليب كل يوم |
"Esta manhã, o leiteiro caiu morto na varanda!" | Open Subtitles | هذا الصباح ، بائع الحليب سقط ميتا على السقيفة |
leiteiro, não pode chegar um pouco mais cedo? | Open Subtitles | يا بائع الحليب ، ألا تستطيع القدوم باكرا قليلا ؟ |
Se ele vai querer minha vaca leiteira... pode esquecer! | Open Subtitles | إذا كان يفكر بشراء بقرة الحليب الجديدة فيمكنه نسيان ذلك |
Oh, é um doce de creme com uma superfície caramelizada. | Open Subtitles | إنها طبق معد من الحليب و البيض و السكر و الزيت مع الكريمة على السطح |
Na minha zona, o problema é haver leite para as crianças. | Open Subtitles | في قسمي من المدينة، الحصول على الحليب للأطفال هي المشكلة |
Diz-se que às vezes o leite lhes sobe aos cornos. | Open Subtitles | يقولون بأن الحليب يصعد حتى قرونها بمثل هذه الأوقات |
Nem me perguntaram se eu tinha tirado o dinheiro do leite. | Open Subtitles | لا أحد سألني إذا ما كنت قد أخذت نقود الحليب |
E quero um copo de leite magro, por favor. | Open Subtitles | وكوباً كبيراً من الحليب خال الدسم لو سمحت |
Deixa-me adivinhar. É um bombeiro, corajoso que adora leite? | Open Subtitles | دعيني أخمن, إنه شجاع يجرع الحليب بنهم وإطفائي |
Uma nuvem de leite na água quente, o Sr. Tetedepiaf? | Open Subtitles | أتريد قليلاً من الحليب في ماءك الساخن, سيد تيديبياف؟ |
Na geladeira tem leite e ovos, caso queiram um desjejum. | Open Subtitles | ان اردتم ان تفطروا فثمة الحليب والبيض في الثلاجة |
Ño dia seguinte, o meu leite comecou a fluir. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي ،بدأ الحليب يتدفق من ثديي |
Lá vem o leiteiro | Open Subtitles | ها هو رجل الحليب يأتي ها هو رجل الحليب يأتي |
As casas antigas tinham uma para o leiteiro deixar as garrafas. | Open Subtitles | المنازل القديمة كهذه لديها مخرج زجاجات الحليب |
- Carol... - Com todo o respeito ao leiteiro, que merece, mesmo, toda esta admiração por basicamente ficar parado, eu, encontrei este bicho, então eu, é que digo o que fazemos. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام لرجل الحليب هنا، الذي يستحق بالطبع كل الشكر لوجوده بالجوار أساسياً، |
Uma de uma loja sobre uma mulher de negro que roubava fraldas, e outra de um leiteiro que disse que uma mulher em robe negro roubou uma caixa de leite da parte de trás da carrinha dele. | Open Subtitles | واحدة من أحد المتاجر عن إمرأة ترتدي الأسود دخلت وسرقت حفاضات وقصة أخرى من بائع الحليب |
Da vaquinha leiteira... que você quer comprar de mim. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف نحن نتحدّث عن بقرة الحليب الجديدة البقرة التي تريد شرائها مني |
Como devo dizer? Ela gosta um pouco de... creme no seu café. | Open Subtitles | نعم، ماذا يمكنني القول، أنها تحب بعض الحليب في قهوتها |
Até crianças com intolerância a lactose querem gelado. | Open Subtitles | حتى الأطفال المصابون بعدم تحمل سكر الحليب يريدون المثلجات |
Estavam se masturbando para dentro da máquina dos batidos? | Open Subtitles | هل كانوا يخفقون الحليب مع البوظه مره اخرى؟ |