A sua forma de mexer-se, a forma em que o seu corpo conserva a aparência de respeito e dignidade? | Open Subtitles | والطريقة التي تتحرك بها؟ أم الطابع الذي ما زال يحافظ فيه جسدها على مظهر إحترام النفس والكرامة؟ |
Isso não explica como foi que o sangue chegou aos uniformes. | Open Subtitles | الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية. |
Sou o único que continua um pouco incomodado por este tipo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي ما زالَ متضايقَ مِن هذا الرجلِ؟ |
Esta é uma visão a que gostava de ter sido poupado. | Open Subtitles | لكن هذا هو المشهد الوحيد الذي ما وددتُ رؤيته قطّ. |
É o único sítio que ainda se parece com um lar. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي ما زلت أشعر و كأنه دياري |
Alguém que proteja essa luz que tens dentro de ti. | Open Subtitles | شريكة حياة يمكنها تسخير الضياء الذي ما زال بداخلك. |
que é o que permite menus, janelas, apontar e clicar, alta resolução... | Open Subtitles | الذي ما تدعم القوائم ،النوافذ، وظيفة التحديد والنقر، الرسومات عالية الدقة |
Isso é a parte entre nós que sempre funcionou. | Open Subtitles | أتعلم، هذا الرابط بيننا الذي ما زال نشطأً |
Aquele que eu nunca daria a dois pretos como vocês? | Open Subtitles | الذي ما كنت أبدا لأتخلى عنه لـ زنجيين مثلكما |
Eu tenho pesadelos horríveis devido ao que testemunhei em alturas de guerra, especialmente os corpos sem vida de crianças pequenas. | TED | أعاني من كوابيس فظيعة ، بسبب كل الذي ما شهدته خلال الحرب، خصوصاً الجثث الهامدة للأطفال الصغار. |
Tenham calma. Mas que raio se passa convosco? | Open Subtitles | هدؤوا أعصابكم ، ما الذي ما خطبكم بحق السماء يا رجال؟ |
Por que teria regressado, se não fosse pela Amy? | Open Subtitles | الذي ما عدا ذلك ترجع هنا، إن لم يكن لأيمي؟ |
Depois de te ver hoje, fiquei sem saber o que fazer. | Open Subtitles | بعد أن رأيتك اليوم، أنا لم أعرف الذي ما عدا ذلك لأعمل. |
Só vi um corpo, mas a única coisa do Johnny Lo que não estava completamente queimada era o seu olho de vidro. | Open Subtitles | رأينا جسم واحد فقط، لكن الشيء الوحيد الذي ما كان محروق إلى هشّ حسّاس... على جوني لو كان عينه الزجاجية. |
Desculpe, senhor. Não sei que mais lhe posso dizer. | Open Subtitles | أنا آسف، سيد أنا لا أعرف الذي ما عدا ذلك للقول. |
Mas tenho de dar-te uma coisa que está fora do teu alcance. | Open Subtitles | لَكني يجب أن أعطيك شيء الذي ما بعد وصولك |
O que mais estaríamos a fazer aqui numa noite destas? | Open Subtitles | حسنا، الذي ما عدا ذلك نكون عمل خارج هنا في ليل مثل هذا؟ |
- Veja o que consegue descobrir mais. | Open Subtitles | سي . يرى الذي ما عدا بأنك يمكن أن تكتشف عنه. |
Vê o que descobres sobre este miúdo. | Open Subtitles | ترى الذي ما عدا بأنك يمكن أن إكتشف حول ذلك الولد. |
Não sei que mais posso dizer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذي ما عدا بإنّني يمكن أن أقول. فقدته. |