"الذي وضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pôs
        
    • que colocou
        
    • que deu
        
    Teria reduzido a busca para o pulha que pôs uma bala no Gerald. Open Subtitles لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد لقد جاء إلى فقط
    Ben, não foi o Kirk que pôs restrições ao tempo que passávamos juntos. Open Subtitles لك يكن كيرك هو الذي وضع حدوداُ للوقت الذي نمضيه معاً
    O homem que pôs a cabeça da minha irmã numa estaca? Open Subtitles الـرجل الذي وضع رأس أختــي على العمــود؟
    E nenhum de vós sentiu nenhum rancor ou vingança por um homem que colocou toda a equipa em perigo? Open Subtitles ولم يكن لدى أحدكم أيّ حقد أو رغبة للإنتقام من الرجل الذي وضع كامل الفريق في خطر.
    Apanhei o palerma que colocou a bomba no camião. Open Subtitles أمسكتُ الشخص الذي وضع القنبلة على متن الشاحنة
    Apanhámos o homem que colocou a bomba na pasta. Open Subtitles لقد قبضنا على الرجل الذي وضع القنبلة في الحقيبة
    É o nome da pessoa que deu a ordem para matar a sua família e os homens que o fizeram. Open Subtitles انه اسم الشخص الذي وضع أمر التنفيذ لقتل عائلتك، والرجال الذين نفذوه.
    Ele é o tipo que pôs todos aqueles homenzinhos carecas em incubadoras porque pensou que eram bebés. Open Subtitles نعم , اقصد , هو الرجل الذي وضع كل أولئك الرجال الصلع في حاضنات لأنه أعتقد بانهم كانوا أطفال
    Então, fui eu o idiota que pôs balas verdadeiras na arma? Open Subtitles هي هل أنا المغفل الذي وضع طلقات حقيقيه بالمسدس؟
    Acho que encontrei o dispositivo que pôs o malware no portátil da Isabel. Open Subtitles ربما قد وجدنا الجهاز الذي وضع البرنامج الخبيث على كومبيوتر أيزابيل
    Foi o idiota que pôs este veneno em mim. Sim, ele era um deles. Open Subtitles نعم، إنه هذا الاحمق الذي وضع هذا السُم بي
    O homem que pôs este anúncio pagou em dinheiro. Open Subtitles الرجل الذي وضع هذا النقد المدفوع.
    Se apanho o cretino que pôs ali a minha fotografia, mato-o. Open Subtitles انا سأمسك هذا الوغد الذي وضع صورتي هكذا
    A agência acha que o espião que colocou o meu homem na morgue... fui eu. Open Subtitles المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي وضع أحد رجالي على طاولتك هو أنا
    Canton Rahl, o homem que colocou o primeiro feitiço nos Obedientes, não foi sempre sedento de sangue. Open Subtitles رال الرجل الذي وضع أولا النوبة على الحرّاس ما كان متعطش للدماء دائما
    Estava a pensar que quando equilibrasse a brisa e puxasse o gatilho, no fim da minha expiração o homem que colocou a minha irmã num hospital já não existia. Open Subtitles كنت أفكر في أنه طالما استنشقت نسيم نقيا وضغطت على الزناد من خلال زفرتي السابقة فالشخص الذي وضع أختي في المستشفى.
    Tu és a pessoa que colocou aquele artigo por baixo da minha porta semanas atrás, sobre o homem dos anos 50 que foi assassinado. Open Subtitles أنتِ الشخص الذي وضع مقالات الصحفأسفلبابيمنذ عدة أسابيع، عن الرجل الذي قتل عام 1950
    Que tal do gajo que colocou uma arma na tua cabeça no estacionamento? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي وضع المسدس في رأسك في ساحة الموقف.
    O que mais devemos esperar do cara que colocou um anúncio de procurado para um amigo na faculdade, certo? Open Subtitles من الرجل الذي وضع اعلان لرفيق مضاجعة في الجامع
    Foi Georges Cuvier que deu a solução baseada em anatomia comparada. Open Subtitles Georges Cuvier لكن هو الذي وضع الحـل اِستنادا إلى عِلم التشريح المقارِن
    Encontre o homem... que deu a arma a meu filho. Open Subtitles الذي وضع السلاح في يد ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus