"الذي يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • que aconteceu
        
    • que está acontecendo
        
    • que acontece
        
    • é que se passa
        
    • que está acontecer
        
    • se está a passar
        
    • raio se passa
        
    • que está a acontecer
        
    • que foi
        
    • O que se passa
        
    • raios se passa
        
    • é o problema
        
    • que se passou
        
    • diabo se passa
        
    • que está havendo
        
    O que aconteceu é resultado da medicação, mas não da prescrição do médico. Open Subtitles الذي يحدث هنا نتيجة الدواء، لكن ليس دواء الطبيب.
    Leo, isso é o que todos queríamos. O que está acontecendo? Open Subtitles ليو ، هذا ما أردناه جميعنا ما الذي يحدث ؟
    escritórios intermédios e interfaces. O que acontece é que, à esquerda, temos mais complexidade, a nova complexidade do negócio. TED ما الذي يحدث فعلاً من الناحية الأخرى، هو أن لديك تعقيد أكثر، التعقيد الجديد في الأعمال التجارية.
    Estás a fazer eco. Que diabo é que se passa? Open Subtitles يوجد صدى لصوتك ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
    Mas agora sei o que está acontecer e posso fazer algo sobre isso. Open Subtitles ولكن الأن أنا لدي علم بكل الذي يحدث هنا ويمكنني أن أفعل شيئاً حول ذلك
    Alguém quer dizer-me o que raios se está a passar? Open Subtitles هل سيخبرني أحد ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Não, depois do que aconteceu quando o Mulder saiu e regressou ao hotel. Open Subtitles لا، لا بعد الذي يحدث عندما ترك مولدر المتعشي وعاد إلى الفندق.
    Acreditamos que ele talvez tenha algo a ver com o que aconteceu aqui hoje à noite. Open Subtitles نعتقد بأنّه لربما كان عنده شيء لمع الذي يحدث هنا اللّيلة.
    - O que aconteceu com as informações? Open Subtitles ما الذي يحدث بشأن مصدر معلوماتنا الاستخباراتية ؟
    Algum dia teremos de ter uma conversa séria... sobre o que está acontecendo connosco. Open Subtitles الآن أنت وأنا سنتكلم بمحادثة جادّة في وقت ما حول الذي يحدث حقاً
    Ei, ei. Com licença. Oficial, o que está acontecendo aqui? Open Subtitles اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟
    O que está acontecendo aqui? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا؟ لقد أطعمتي روهان يا امي اكثر مني وحولتيه الى يقطينة
    Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. TED لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي.
    Vou falar sobre essa magia que acontece. quando representamos uma coisa. TED لذا أود التحدث عن السحر الذي يحدث عندما نمثل شيئاً.
    Eu já não entendo o que é que se passa a bordo. Open Subtitles انا فقط لا افهم ما الذي يحدث علي السطح بعد الآن
    Eu sou a pessoa que sabe o que está acontecer aqui e eu estou farta disso. Open Subtitles إنني الشخص الذي يعرف ما الذي يحدث هنا ولقد سئمت من ذلك
    Vejam o que se está a passar aqui. Ao desenhar estas histórias num quadro infinito estamos a criar uma expressão mais pura daquilo que este suporte pretende. TED لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط.
    Quer dizer, isto é a China? Que raio se passa aqui? TED أقصد , هل أنا في الصين ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟
    Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين.
    que foi? Open Subtitles هذا ليس بالشيء الأكثر تقززاً الذي يحدث على الشاطئ الآن
    Não sei O que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Não sei que raios se passa aqui... mas não vou ficar sentado nesta espelunca, à espera de descobrir. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا ولكن لن أبقى هنا لكي أكتشف
    Claro, um hematoma dói muito e, quase certamente, vocês não gostam da cor com que fica, mas todos sabemos que o hematoma, por si só, não é o problema. TED بالتأكيد أن الكدمة مؤلمة جداً، إضافة إلا أنك في الغالب لن تفضّل تغيّر لون الجلد الذي يحدث جراءها، لكننا جميعاً نعلم أن الكدمة بحد ذاتها ليست المشكلة.
    Fazes ideia do que se passou lá? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي يحدث في الخلف هناك؟
    Que diabo se passa, Ethan? Que raio de coisa é esta? Open Subtitles ايثان ، ما الذي يحدث بحق الجحيم ما هو هذا الشيء ؟
    Jack, me responde: o que está havendo? Open Subtitles .جاك، استمع اليّ ما الذي يحدث لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus