"الذي يمكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podia
        
    • que poderia
        
    • que podemos
        
    • que é
        
    • que possa
        
    • que podem
        
    • que há
        
    • que posso
        
    • que pode ser
        
    • que se
        
    • que podes
        
    • o que pode
        
    • que poderá
        
    • que pode ter
        
    Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. TED لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟
    Espere, o que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? Open Subtitles انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟
    Outra coisa que podemos usar é o nosso corpo. TED والشيء الاخر الذي يمكن استخدامه هو جسد اللاعب
    Alguém além do Sr. Sharp que possa confirmar o seu testemunho? Open Subtitles أي أحد إضافة للسيد شارب الذي يمكن أن يدعم شهادتك
    Um Tenente Coronel das Forças Especiais, que podem vir a desenvolver? Open Subtitles ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟
    Isto é realmente importante, porque toda a gente sabe que há uma espécie de limite quanto ao número de pessoas que podemos ter neste planeta. TED وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب.
    Pensei muito e achei que a única coisa que posso transmitir é muito simples. TED فكرت ملياً وبجدية حيال الامر وفكرت، حسناً الشيء الوحيد الذي يمكن إيصاله لهم أساسي للغاية.
    Não percebo, o que pode ser pior do que a Tríade? Open Subtitles أنا لا أفهم،ما الذي يمكن أن يكون أقوى من الثالوث؟
    Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? Open Subtitles حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟
    Estavam dispostos a assumir riscos e adotar rapidamente o que podia funcionar. TED وكانوا متقبلين لأن يخاطروا للتعلم بسرعة عن ما الذي يمكن أن يكون مناسب.
    "O que poderia preocupar um cavalheiro Tudor? TED حسناً، ما الذي يمكن أن يشغل نبيل من نبلاء التودر؟
    O que poderia ser mais inocente do que isso? TED ما الذي يمكن أن يكون أكثر براءة من ذلك؟
    O que podemos aprender com a democracia de protesto africana? TED فما الذي يمكن أن نتعلمه من الديمقراطية الاحتجاجية الأفريقية؟
    Tem a mesma diversidade que podemos encontrar num cérebro de porco, onde há 100 mil milhões de neurónios. TED وهو نفس التمايز الذي يمكن ان نجده في دماغ الخنزير حيث يملك 100 مليار مستقبل عصبي
    Obtivemo-los. O que é que podíamos fazer com aquele material? TED حسنا. ما الذي يمكن أن نفعله مع هذه الأشياء؟
    O que é que se pode fazer nestas situações que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muita gente? TED ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟
    Procuro alguém que possa controlar isso. Open Subtitles أبحث في الحقيقة عن شخص ما، الذي يمكن أن يسيطر على ذلك.
    Scully, se sabes algo que possa fazer-nos avançar, tens que dizer-me. Open Subtitles سكولي، إذا تعرف شيءا الذي يمكن أن يحصل علينا تقدّم للأمام ثانية، تحتاج لإخباري.
    Estas são apenas algumas das posturas auditivas, ou escalas de posturas, que podem usar. TED وهذه بعض من المواقع الصوتية المختلفة او مناحي التموضع الصوتي الذي يمكن استخدامه
    Só posso pensar que há uma espécie de luta interna pelo poder. Open Subtitles المعنى الوحيد الذي يمكن وصف الموقف به أن هناك نوع من الصراع الداخلي المتزايد على السلطة
    A dor que lhe infligi lá em cima não é nada comparada à dor que posso provocar na sua própria mente. Open Subtitles ...الألم الذي سببته لك في الغرفة لا يعد شيئا بالمقارنة إلى الألم . العاطفي الذي يمكن أن أحدثه لك
    O que pode ser pior do que perder um filho? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أسوأ من فقدكِ لأطفالكِ؟
    Sinto-me idiota com a minha caixa de luz, a sério, mas é o único Sol em que podes confiar nesta casa. Open Subtitles اشعر اني غبية عندما افتح صندوق الضوء لكن هذا ضوء الشمس الوحيد الذي يمكن الاعتماد عليه في ذلك المنزل
    Desde que tenhas um bom médico, miúdo, o que pode correr mal? Open Subtitles مادام لديك طبيب جيد, يا فتى, ما الذي يمكن أن يحدث؟
    Vamos ter um acontecimento de extinção em massa que poderá ocorrer nos próximos 200 a 300 anos. Open Subtitles سيكون لدينا حدث انقراض جماعيّ الذي يمكن أن يحدث خلال السنوات ال200 إلى 300 التّالية.
    Achas que pode ter sido transmitido pelo pai? Open Subtitles تعتقد هذا الشّيء الذي يمكن أن يمرّر من قبل الأبّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus