"الشرط" - Traduction Arabe en Portugais

    • condição
        
    • regra
        
    • condições
        
    • acordo
        
    • requisito
        
    • Sine Qua Non
        
    Porque aceita ela tal condição? Open Subtitles لماذا تقبل هذا الشرط اذا كانت تلعب لعبة برجاسو؟
    Só devia durar 60 dias, foi votada com essa condição. Open Subtitles كان يجب أن يدوم لستين يوماً فقط لقد تم تفعيله تحت هذا الشرط
    A única condição, claro, é que a senhora e o seu marido devem assinar ao mesmo tempo o recibo do prêmio. Open Subtitles الشرط الوحيد هو أنه أنت و زوجك يجب أن توقعا على إيصال أستلام الجائزة فى نفس الوقت
    A regra mais importante é que podemos votar só com uma mão. TED الشرط الأهم هو أن بإمكانك أن تصوت بيد واحدة فقط.
    As condições são que seja uma pessoa culta.Não há problemas, certo? Open Subtitles ان الشرط ان تكون شخصيه جيده .. لا مشاكل ؟
    A única condição é que passem uma noite numa casa assombrada. Open Subtitles الشرط الوحيد هو أن تقضوا ليلة واحدة في منزل مسكون بالأشباح
    É parte da condição para você conseguir uma exclusiva. Open Subtitles جزء من الشرط لك يحصل على واحد حصري.
    Essa condição veio antes ou depois de insistir no pagamento em adiantado? Open Subtitles هل جاء هذا الشرط قبل أم بعد إصرارك على الدفع نقداً ومقدماً
    Ora, a segunda condição é que fará tudo o que lhe mandarmos fazer, sem contestar, incluindo responder a quaisquer perguntas que forem colocadas. Open Subtitles و الآن الشرط الثاني سوف تفعل ما نمليه عليك بدون نقاش و هذا يتضمن إجابة أي سؤال يطلب منك
    A única condição é que eu saia daqui com a ficha limpa. Open Subtitles الشرط الوحيد هو أن أغادر من هنا بسجلٍ نظيف
    Se eu encontrasse cilindros nessa condição, você estar a olhar para um desligamento. Open Subtitles إذا وجدت أن هذا الشرط في اسطوانات ، أنت كنت تبحث في الاغلاق.
    Acredito que esta condição teria impedido o treino de mergulho, a menos que, é claro, alguém tenha apagado o seu histórico. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشرط من شأنه أن يمنع تدريب الغواص ألا إذا، بالطبع،
    A condição é estar empregado no PPTH. Open Subtitles الشرط هو ان تكون موظفا لدي في مستشفى برينستون بلانزبورو التعليمي
    Primeira condição, não pode haver qualquer contacto com o seu esposo, a partir de agora. Open Subtitles الشرط الأول: ممنوع أي اتصال بزوجك على الإطلاق، بدءاً من الآن.
    E a segunda condição, é que o nome do benfeitor liberal permanecer em profundo segredo. Open Subtitles و الشرط الثاني , ان يكون اسم مانح الثروة سراً مدفوناً و الشرط الثاني , ان يكون اسم مانح الثروة سراً مدفوناً
    regra número 1, todos os encontros acontecerão em locais designados pelo meu cliente. Open Subtitles الشرط رقم واحد جميع اللقائات تحدث في المكان الذي يختاره موكلي
    regra número 2, imunidade total. Open Subtitles الشرط الثاني حصانه كامله ضد اي اجرائات قانونيه
    - Tu aceitaste as condições! Eu sei, mas não consigo! Open Subtitles لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع
    Tudo o que posso prometer é que estou disposta a voltar para ti nas condições que te disse. Open Subtitles كل ما أستطيعه هو أني متشوقة للخروج من جديد معك مع ذلك الشرط المذكور سلفا
    Disse-lhe que era um excelente acordo. Open Subtitles لقد قلت له لقد أخبرته , بأن هذا هو الشرط الحاسم
    E pensei que odiar o Califado era o único requisito. Open Subtitles وظننت أن كره جيش الخلافة كان هو الشرط الوحيد
    "Sine Qua Non", como se costuma dizer. Open Subtitles (الشرط الضرورى) , مثلما يقولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus