Quanto mais viajamos, mais apreciamos o mundo e a Islândia também. | Open Subtitles | فقط الأكثر نُسافرُ , الأكثر تُقدّرُ العالم و آيسلندا، أيضاً. |
Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
Já comi nos sítios mais espantosos do mundo e nada chega aos calcanhares do restaurante do hotel. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أكلت في أروع أماكن العالم و لا أحد فيهم يقارن بالمطعم في فندقي |
que transformou a opinião mundial e mudou a sociedade. | Open Subtitles | بحيثُ أنها حولت رأي العالم و غيرت المجتمع. |
A nossa confiança sagrada mantém-se, mesmo neste momento, neste bater de coração entre este mundo e o outro. | Open Subtitles | حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة تلك النبضة بين هذا العالم و القادم |
Seu pai e eu achávamos que mudaríamos o mundo quando éramos jovens, sabe? | Open Subtitles | ظننت أنا و والدك أننا سنغير العالم و نحن صغار |
Acima de tudo, trata-se de transformar o mundo, e torná-lo um lugar melhor. | TED | في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم و جعله مكانا افضل |
As pessoas estreitam o mundo e a função em grupos distintos sem empatia uns pelos outros. | TED | الناس تضيق العالم و تعمل في شكل مجموعات منفصلة دون التعاطف مع بعضها البعض |
Nós experienciamos o mundo e a nós mesmos com, através e por causa dos nossos corpos vivos. | TED | نحن نختبر العالم و أنفسنا مع، ومن خلال ، وبسبب أجسادنا الحية. |
Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
o mundo e as pessoas sempre foram obscuros e incompreensíveis para mim. | Open Subtitles | هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي. |
Em algo que vai mudar o mundo e a vida humana tal como a conhecemos. | Open Subtitles | أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها |
Já pensou que a família deveria ser a coisa mais maravilhosa do mundo e que esta família está despedaçada? | Open Subtitles | هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم و أن هذه العائلة أصبحت مففكة؟ |
Este é um Magnum 44 o mais poderoso revólver do mundo e capaz de lhes estoirar a cabeça. | Open Subtitles | هذا مسدس ماغنوم عيار 44 إنه أقوى مسدس في العالم و يمكنه أن ينظف رأسك من محتوياتة |
Estavas tão obcecado com a conquista do mundo... e eu não queria ficar para trás em relação à dominação mundial. | Open Subtitles | كنت أنت منشغل جداً بغزو العالم و أنا شعرت بالإستياء لكوني ثاني اهتماماتك بعد السيطرة على العالم |
Isto e apenas o primeiro passo numa luta pelo domínio mundial e o naquadria e a única vantagem que temos. | Open Subtitles | هذه هي الخطوة الاولى في الحرب للسيطرة على العالم و النكوادريا هي الميزة الوحيدة لدينا |
Pensamos que é preciso salvar o mundo quando se salva a si mesmo. | Open Subtitles | أو تظن بأنك بحاجة لإنقاذ العالم و هو ينقذ نفسه أصلاً |
Saber que pode dar a volta do mundo com menos de meio depósito. | Open Subtitles | تعلم انه باستطاعتك أن تنتقل حول العالم و بأقل من تنكة وقود |
"de todo o mundo, que ele usa nas suas aulas." | Open Subtitles | من جميع أنحاء العالم و التي يستخدمها في دروسه |