Debaixo do nariz dos meus guardas, entram em Bagdade e resgatam o único membro que já capturámos. | Open Subtitles | تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه |
E agora, queres ver o novo "membro" do Parlamento? | Open Subtitles | الان تريدى ان ترى العضو الجديد فى البرلمان |
Demora quatro semanas a cultivar as células extraídas do órgão. | TED | تاخذ حوالي 4 أسابيع لزرع تلك الخلايا من العضو. |
Um tumor no pulmão ou no rim liberta coágulos para outro órgão. | Open Subtitles | ورم في الرئة أو الكلية قد يسبب تجلطاً في العضو الآخر |
As pessoas falam de si, Congressista. Até no meu mundo. | Open Subtitles | .الناس تتحدث عنك أيها العضو الكونغرس .حتى في مكاني |
O terceiro problema é a vascularização, o fornecimento de sangue que permite que os órgãos ou tecidos sobrevivam assim que os regeneramos. | TED | والتحدي الثالث هي الأوعية الدموية، أي إمداد العضو أو النسيج بالدم ليصبح في إمكانه الاستمرار بعدما نقوم بتجديده. |
A menos que desenvolvas um pénis, não vais conseguir entrar. | Open Subtitles | حسنا، مالم تخطّطين على نمو العضو فلن تستطيعين الدخول |
Na verdade, já escolhi um membro novo para a equipa, General. | Open Subtitles | في الحقيقة جنرال أنا فعلا اخترت العضو الجديد في الفريق |
Temos agora em direto o mais recente membro do 112º Congresso, | Open Subtitles | ينضمُ إلينا الآن العضو الأحدث في انتخابات الكونجرس رقم 112, |
Pediste-me para encontrar o décimo quarto membro desta companhia. | Open Subtitles | طلبتَ مني العثور على العضو الـ14 لهذه المجموعة |
Tenho que admitir, que para uma mulher que gosta de mulheres, ela sentiu um enorme interesse pelo membro masculino. | Open Subtitles | يجب أنّ أقول هذا بالنسبة للفتاة التي تحب الفتيات، إنها تحظى بإهتمام إستثنائي من قبل العضو الذكري. |
Um membro que está há mais de dois anos não pode ser despedido a não ser que o sindicato aprove. | Open Subtitles | ومثلما أنا متأكدة ، مايسترو العضو الذي مر عليه أكثر من عامين لا يمكن إقالته بدون موافقة الأتحاد |
Intestinos eram o único órgão que faltava neste corpo? | Open Subtitles | الأمعاء هي العضو الوحيد المفقود من هذه الجثة؟ |
Estão agora a fechá-lo. Vamos ver como aceita o novo órgão. | Open Subtitles | الآن نقوم بإغلاق الجرح وسنرى كيف يستجيب مع العضو الجديد |
O destinatário do órgão pode estar a beira da morte. | Open Subtitles | الشخص المقصود بتلقي العضو قد يكون قريباً من الموت |
Esta fórmula... quando ingerida, causará o edema desse órgão. | Open Subtitles | هذه التركيبة، عندما يتم هضمها تسبب تورم العضو |
- Posso dizer uma coisa? - Com certeza, Congressista. | Open Subtitles | هل لي أن أقول شيئا بالطبع سعادة العضو |
Publicaram este livro em 1937, em que começaram a pensar o que seria possível fazer em bio-reactores para fazer crescer órgãos inteiros. | TED | ونشرا ذلك في كتاب عام 1937 حيث بدءا التفكير في الذي يمكن فعله في المفاعلات الحيوية لينمو العضو كاملًا؟ |
Aquela cena do pénis de três cabeças é inaceitável. | Open Subtitles | انظري, ذلك الكلام عن العضو الثلاثي ليس مقبولاُ |
Nunca paguei o primeiro prémio da nova política da pila. | Open Subtitles | لم أدفع قطّ القسط الأول من التأمين على العضو الذكري. |
Entendo que tenho o direito de dizer o que quiser, Senador. | Open Subtitles | أتفهم أن لدي الحق لقول ما أرغب بقوله، حضرة العضو |
Pensei que já tinhas entendido quantas vezes um corpo rejeita um orgão. | Open Subtitles | ظننتُ أنكِ ستفهمين كيف أنّ الجسد غالباً ما يرفض العضو المزروع. |
Pede as gravações daquela noite e da manhã seguinte. Vereador, quer comentar sobre os seus alegados casos? | Open Subtitles | أطلب أشرطة كاميرات المراقبة منهم لتلك الليلة والليلة التي بعدهـا أيها العضو هل بإمكانك التعليق على التقارير |
Assim ela acaba por sentir o que é uma piça a sério, e pela primeira vez em muito tempo sente dores. | Open Subtitles | وهي الآن تقابل العضو الأكبر تحصل على الإحساس الذي لم تشعر بأفضل منه من قبل .. |
Manos, façam os brancos carregar este veneno encolhedor de pilas... de volta ao armazém para queimar-mos esta merda. | Open Subtitles | أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها |
Pode escolher dois membros da equipa mas o terceiro membro deve ser Nyah Nordoff-Hall. | Open Subtitles | يمكنك اختيار اثنان من الفريق ولكن من الضروري أن يكون العضو الثالث في المجموعة هي نيا نوردوف هول |
Tudo se resume a parte da manhã, Comissário Martinez. | Open Subtitles | سنعرف بشكل نهائي غدًا بعد لقاء العضو مارتينيز |