Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. | Open Subtitles | أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة |
O mais engraçado é que não consigo usá-los. Fazem-me calor. | Open Subtitles | المضحك أنني لا أستطيع أن ألبسها، أشعر بحر شديد |
Que engraçado termos conseguido evitar este assunto durante tanto tempo. | Open Subtitles | من المضحك أننا تجنبنا الحديث في هذا الموضوع طويلاً |
Claro que é uma piada, só não é muito divertida. | Open Subtitles | بالطبع إنها مزحة فقط ليست ما النوع المضحك جدا |
A piada disto está no facto de que é difícil de se ver. | TED | وتعرفون، المضحك في الأمر هو أنه من الصعب رؤيته. |
É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. | TED | ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل. |
Qual é a graça disso? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك مضحكـا ، مـا المضحك بالأمـر ؟ |
É engraçado! Tinha perdido a esperança que alguém o quisesse. | Open Subtitles | من المضحك أنك سألت لم أتخيل أن يقتنيه أحد |
É engraçado o que as pessoas fazem pensando que nós não descobrimos. | Open Subtitles | من المضحك ما سيفعله الناس ويعتقدون أننا لن نكتشف ذلك أبداً |
engraçado perguntares, conheci um tipo hoje e até podia ter-me apaixonado. | Open Subtitles | من المضحك أنك سألت لقد قابلت ذلك الشاب اليوم وأنانوعاًماأحببته. |
É engraçado como as coisas acontecem em determinadas ocasiões. | Open Subtitles | من المضحك كيفية حدوث الاشياء في اوقات معينة |
O mais engraçado, eles só levavam um de cada vez. | Open Subtitles | المشئ المضحك هو كانوا بكل مرة يأخذون واحد فقط |
Porque és tão engraçado, veado? A pobre miúda perdeu o trabalho agora! | Open Subtitles | ما المضحك لهذا الحد ايها الاحمق هذه الفتاة فقدت وظيفتها الآن |
O engraçado acerca do destino é que não lhe conseguimos escapar. | Open Subtitles | الشيء المضحك بشأن القدر أن المرء لا يستطيع الهرب منه |
O engraçado é que eu vejo isso, mas meu filho está cego. | Open Subtitles | الشئ المضحك هو انني انا أرى ذلك ولكن ولدي معمي عنها |
Estas ameaças de morte definitivamente não têm piada. | TED | وهذه التهديدات بالقتل هي بالتأكيد ليست بالشيء المضحك. |
Tem piada como se pode mudar de ideias sobre o que é importante. | Open Subtitles | من المضحك ، كيفية تغيير رأيك بشأن ما له الأهميه بالنسبة لك |
Vamos, levem-me lá. Que tem tanta piada? | Open Subtitles | هيا اصطحبني إلى هناك ما المضحك في هذا الأمر ؟ |
O mais curioso é que ele não suportava ver-me fazê-lo. | Open Subtitles | الشئ المضحك انه ماتمكن من ان يأتي ليراني اعمل |
Isso é um cumprimento. Qual é a graça? | Open Subtitles | كيف تفعلون هـي تحيـة مـا المضحك في ذلك ؟ |
É uma coisa engraçada sobre os vigaristas, não fazem bluf. | Open Subtitles | هـذا هـو الأمـر المضحك بخصوص الأشخاص المخادعين لا يتحايلون |
Em ti. Esqueci-me de quão divertido podes ser. | Open Subtitles | نَسيتُ كَمْ المضحك أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ. |
Quando recebeu a carta do lugar com o nome estranho... | Open Subtitles | حين تسلمت الرسالة من هذا المكان ذو الإسم المضحك |
Precisas superar esse medo ridículo das criadas. | Open Subtitles | يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات |
Dou ao engraçadinho exactamente cinco segundos para se apresentar. | Open Subtitles | سوف اعطى هذا الرجل المضحك 5 دقائق بالظبط لكى يتقدم ل امام |
Estava só a pensar naquilo cómico que te aconteceu hoje. | Open Subtitles | كنت أفكر في ذلك الأمر المضحك الذي حصل لكِ اليوم |
Por que tive de descobrir esta dor ridícula dentro de mim? | Open Subtitles | ..لماذا لا يجب أن أقوم باستكشاف ذلك الألم المضحك بداخلى؟ |
Parece-lhe que podemos dispensar a hilariante metáfora do cão por um momento? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نستغني عن الحديث الفارغ المضحك للحظة؟ |
Dá-lhe vontade a rir que o meu filho passe a vida sentado? | Open Subtitles | هل تظن أنه من المضحك أن تغسل دماغ ابني, و تجبره على أن يرسم هذه السخافات؟ |