Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
deus verdadeiro de deus verdadeiro, gerado, e não criado, consubstancial ao Pai. | Open Subtitles | اله من اله نور من نور اله حقيقي من اله حقيقي |
E quantos batalhões comanda o deus do Sol? Não zombes dos deuses. | Open Subtitles | وكم من البتاليون يستطيع اله الشمس أن يحاربهم لا تستهزئ بالآلهه |
Pôs a boca na máquina de masturbação do seu filho. | Open Subtitles | لقد وضعت فمك فيها بداخل اله الاستمناء الخاصه بابنك. |
Fabricaste uma máquina que pensas que pode invocar demônios... | Open Subtitles | انت صنعت اله وتخشى انها تولد الشياطين ؟ ؟ |
Sou uma "sintética" com consciência, criada pelo David Elster. | Open Subtitles | انا اله لديها مشاعر تمت صناعتي من قبل (دايفد ايستر) |
Se existe um deus... então castiga-me todos os malditos dias. | Open Subtitles | ان كان هناك اله فسوف يعاقبني على ايامي اللعينه |
Transforma uma pedra em deus e um anjo numa pedra. | Open Subtitles | يجعل من الشيطان اله ويجعل من انسان كالملاك شيطان |
Há um certo e um errado, mas só através do Único deus Verdadeiro podemos distinguir a diferença. | Open Subtitles | هناك حقّ وهناك خاطئ، لكن فقط من خلال اله واحد حقيقي يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفُ الفرق |
Especialmente com um criminoso que tem o complexo de deus. | Open Subtitles | خاصة بما اننا نتعامل مع جاني لديه عقدة اله |
És o deus de muitos homens, mas näo és nada sem a fé deles. | Open Subtitles | انت اله رجال كثيرين ولو لم يعد هؤلاء الرجال يؤمنون بك فأنك تعود الى لا شيىء |
"por que não poderia uma lombriga como eu ser um deus humano? | Open Subtitles | فلماذا لا يمكنني أن أعتبر نفسي على أنني اله قد تحول الى بشر ؟ |
Mas, desta vez, o deus de todos os planos criou um monstro. | Open Subtitles | لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا |
Espera, esqueci-me de desligar a máquina do cappuccino. | Open Subtitles | انتظر لقد نسيت ان اغلق اله صنع الكابتشينو |
Porém, não podia criar uma máquina que matasse indiscriminadamente. | Open Subtitles | علي كل حال لم اسمح لنفسي بصناعة اله حرب قاتلة |
Temos a mais moderna máquina da manobra de Heimlich. MANOBRA DE HEIMLICH À esquerda, o orgulho da indústria de camionagem da América o fiável Red Barclay. | Open Subtitles | لدينا اله لهذا علي يساركم فخر صناعة الشاحنات الامريكية ريد بركلاي وعلي يمينكم هومر شئ ما. |
- Percebi que o Michael não tinha a sua máquina de ruídos por isso, trouxe-lha. | Open Subtitles | ان مايكل لا يستطيع النوم بدون اله عمل الضوضاء لذا احضرتها له |
Levas-me à máquina do tempo e quando eu regressar... | Open Subtitles | انت احضرتني الى اله الزمن, و عندما ارجع... |
Queres que ande sempre com uma máquina fotográfica, para onde quer que vá, encontre raparigas cujo apelido come- ce com letras específicas do alfabeto, tenha sexo com elas, e ou as convença a deixar-me fotografá-las, | Open Subtitles | تريدنى ان احمل اله تصوير فى جميع الاوقات اينما اذهب ابحث عن الفتيات الذين يملكون الحروف المعينه فى اخر اسمائهم |
Os Mayas ainda idolatram os deuses do submundo Xibalba: | Open Subtitles | المايا يعبدون اله العالم السفلي , اكسبالبا |
Aqui, posso-te mostrar. A tua é uma "sintética". | Open Subtitles | دعيني اريكي , دميتكي هي اله |