"بالنسبة ل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o
        
    • para a
        
    • Quanto ao
        
    • com o
        
    • para um
        
    • Quanto a
        
    Então, para o parceiro que teve o caso, para o Nick, uma coisa é acabar com o caso, mas outra é o ato essencial de expressar culpa e remorsos por magoar a sua mulher. TED بالنسبة للجاني الذي قام بهذه العلاقة بالنسبة ل"نيك" شيء هو إنهاء هذه العلاقة غير الشرعية ولكن بالنسبة للشريك الآخر المهم هو طريقة التعبير عن الشعور بالذنب والندم على ايذاء زوجته
    para o Nicky, Las Vegas era o Faroeste. Open Subtitles لاس فيغاس" كانت بمثابة الغرب المتوحش بالنسبة " "ل "نيكي
    Está bem, não são boas notícias para o morto, mas sabemos que o Sr. Sou Tão Torturado não é o culpado. Open Subtitles ربما ليست آخبار عظيمة بالنسبة ل الشخص الميت و لكن على الأقل الآن نحن نعلم السيد/أنا معذب كثيراً, لم يفعلها
    - Só queremos o que é melhor para a Emma. Open Subtitles -بلي، تعلمين كلانا يريد ما هو الأفضل بالنسبة ل(إيما)
    - Acho que é um grande azar para a Krirsten. Open Subtitles سأقول أنه حظ سيء جداً, بالنسبة ل"كريرستن"
    O gato é para o rato, como o sapo é para... Open Subtitles القطة بالنسبة للفأر كالضفدع بالنسبة ل
    A Penny mentiu sobre a formatura na universidade pública porque tem medo de não ser inteligente o suficiente para o Leonard. Open Subtitles ْ"بيني" كذبت بشأن تخرجها من الكليّة المحليّة لأنها تخشى أنها ليست ذكية كفاية بالنسبة ل"لينورد"ْ
    A Mona era muitas coisas complicadas para muitas pessoas, mas só era coisa para o Mike. Open Subtitles كانت "مونا" أشياء معقدة كثيرة بالنسبة إلى الكثيرين "و لكنها كانت شيئاً واحداً فقط بالنسبة ل "مايك
    para o John, este já não era um romance sem sentido. Open Subtitles بالنسبة ل(جون)، لم تعد هذه مجرد علاقة غرامية بسيطة
    para o Rod a realidade dele é tão válida Quanto a nossa. Open Subtitles بالنسبة ل(رود) واقعيته قريبة جدا من واقعيتنا بالنسبة له
    E para o Rodney, tenho certeza que isso se parece com um monstro assustador. Open Subtitles و بالنسبة ل(رودني) ، أنا على ثقة أن ذلك يبدو له وحش مرعب جدا
    O concurso de talentos é importante para a Sharpay e para o teu futuro também, por isso, está tudo bem. Open Subtitles لمشاركة بعرض المواهب مهم جداً بالنسبة ل (شاربي) و من الواضح أنه مهم من أجل مستقبلك لذا الأمر رائع
    É manhã de Natal para a Mary Marsh. Open Subtitles إنه صباح عيد الميلاد بالنسبة ل(ماري مارش).
    Também parecia real para a Gwen. Open Subtitles إنه حقيقي تماما ً بالنسبة ل(جوين) أيضا ً
    E eu receio que este seja um deles para a Charlotte. Open Subtitles وأنا أخاف (أن هذه إحداهم بالنسبة ل(شارلوت
    Não conseguia aguentar mais ser invisível para a Medusa. Open Subtitles لمْ أحتمل كوني غير مرئي بالنسبة ل(ميدوسا)
    Mas será a morte para a Bonnie e o Clyde. Open Subtitles (لكنه سيكون الموت بالنسبة ل(بوني) و(كلايد.
    Quanto ao Kumite, desculpa não poder ajudar-te. Open Subtitles بالنسبة ل"الكوميت أنا آسف لا يمكننى مساعدتك
    As vítimas do Ceifador variam entre os 22 e os 48 anos, homens e mulheres, muito incomum para um assassino em serie. Open Subtitles تراوحت أعمار ضحايا السفاح بين 22 و 48 ,رجالا ونساءا وهو شيء غير اعتيادي بالنسبة ل سفاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus