Então, para o parceiro que teve o caso, para o Nick, uma coisa é acabar com o caso, mas outra é o ato essencial de expressar culpa e remorsos por magoar a sua mulher. | TED | بالنسبة للجاني الذي قام بهذه العلاقة بالنسبة ل"نيك" شيء هو إنهاء هذه العلاقة غير الشرعية ولكن بالنسبة للشريك الآخر المهم هو طريقة التعبير عن الشعور بالذنب والندم على ايذاء زوجته |
para o Nicky, Las Vegas era o Faroeste. | Open Subtitles | لاس فيغاس" كانت بمثابة الغرب المتوحش بالنسبة " "ل "نيكي |
Está bem, não são boas notícias para o morto, mas sabemos que o Sr. Sou Tão Torturado não é o culpado. | Open Subtitles | ربما ليست آخبار عظيمة بالنسبة ل الشخص الميت و لكن على الأقل الآن نحن نعلم السيد/أنا معذب كثيراً, لم يفعلها |
- Só queremos o que é melhor para a Emma. | Open Subtitles | -بلي، تعلمين كلانا يريد ما هو الأفضل بالنسبة ل(إيما) |
- Acho que é um grande azar para a Krirsten. | Open Subtitles | سأقول أنه حظ سيء جداً, بالنسبة ل"كريرستن" |
O gato é para o rato, como o sapo é para... | Open Subtitles | القطة بالنسبة للفأر كالضفدع بالنسبة ل |
A Penny mentiu sobre a formatura na universidade pública porque tem medo de não ser inteligente o suficiente para o Leonard. | Open Subtitles | ْ"بيني" كذبت بشأن تخرجها من الكليّة المحليّة لأنها تخشى أنها ليست ذكية كفاية بالنسبة ل"لينورد"ْ |
A Mona era muitas coisas complicadas para muitas pessoas, mas só era coisa para o Mike. | Open Subtitles | كانت "مونا" أشياء معقدة كثيرة بالنسبة إلى الكثيرين "و لكنها كانت شيئاً واحداً فقط بالنسبة ل "مايك |
para o John, este já não era um romance sem sentido. | Open Subtitles | بالنسبة ل(جون)، لم تعد هذه مجرد علاقة غرامية بسيطة |
para o Rod a realidade dele é tão válida Quanto a nossa. | Open Subtitles | بالنسبة ل(رود) واقعيته قريبة جدا من واقعيتنا بالنسبة له |
E para o Rodney, tenho certeza que isso se parece com um monstro assustador. | Open Subtitles | و بالنسبة ل(رودني) ، أنا على ثقة أن ذلك يبدو له وحش مرعب جدا |
O concurso de talentos é importante para a Sharpay e para o teu futuro também, por isso, está tudo bem. | Open Subtitles | لمشاركة بعرض المواهب مهم جداً بالنسبة ل (شاربي) و من الواضح أنه مهم من أجل مستقبلك لذا الأمر رائع |
É manhã de Natal para a Mary Marsh. | Open Subtitles | إنه صباح عيد الميلاد بالنسبة ل(ماري مارش). |
Também parecia real para a Gwen. | Open Subtitles | إنه حقيقي تماما ً بالنسبة ل(جوين) أيضا ً |
E eu receio que este seja um deles para a Charlotte. | Open Subtitles | وأنا أخاف (أن هذه إحداهم بالنسبة ل(شارلوت |
Não conseguia aguentar mais ser invisível para a Medusa. | Open Subtitles | لمْ أحتمل كوني غير مرئي بالنسبة ل(ميدوسا) |
Mas será a morte para a Bonnie e o Clyde. | Open Subtitles | (لكنه سيكون الموت بالنسبة ل(بوني) و(كلايد. |
Quanto ao Kumite, desculpa não poder ajudar-te. | Open Subtitles | بالنسبة ل"الكوميت أنا آسف لا يمكننى مساعدتك |
As vítimas do Ceifador variam entre os 22 e os 48 anos, homens e mulheres, muito incomum para um assassino em serie. | Open Subtitles | تراوحت أعمار ضحايا السفاح بين 22 و 48 ,رجالا ونساءا وهو شيء غير اعتيادي بالنسبة ل سفاح |