Há diferentes programas para alunos licenciados, para executivos de diferentes empresas. | TED | هناك برامج مختلفة لطلاب الدراسات العليا للتنفيذيين في الشركات المختلفة |
A chave não é apenas criar novos programas a partir do zero, mas aumentar o poder dos programas que já estão a tomar forma. | TED | ببساطة لا يكمن الحل في إنشاء برامج جديدة تُنشؤ من الصفر، ولكن من خلال تضخيم جهود البرنامج التي بدأت بالفعل في الظهور. |
Todos os maiores produtores de carros têm programas de condução autónoma. | TED | تعرفون، تملك كل مصانع السيارات الكبرى برامج قيادة ذاتية للسيارات. |
Pensas que o mundo está interessado na programação de Bonn? Duvido muito. | Open Subtitles | أتظن إن العالم ينتظر برامج تلفزيونية من بون عاصمة ألمانيا ؟ |
Sites de mexericos, paparazzi, reality shows, políticos, agências de notícias e por vezes hackers, todo um tráfego de humilhação | TED | مواقع القيل و القال و المصورون و برامج الواقع و السياسة وكالات الأنباء و أحيانا المتسللون كلهم بغرض الإفتضاح |
Quero que deites fora os calendários e os TV Guides. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من التقاويم القديمة ونشرات برامج التلفاز |
Um dos clientes é um programador de software que transporta um terrível vírus de computador desenvolvido para o DOD. | Open Subtitles | أحد رعاة مطعمنا هو مطور برامج وصادف أنه يحمل معه فيروسا قذرا يطوره من أجل وزارة الدفاع |
Então filho, eles também têm muitos programas de qualidade. | Open Subtitles | لا يا بنيّ، يقدّمون برامج ذات قيمة أيضاً. |
Ainda bem, porque vais sair em todos os programas de Domingo. | Open Subtitles | جيد، ' لانك محجوز على طوال الأحد في برامج الحوارات. |
Sim, bem, você tem assistido demais programas... de bandos. | Open Subtitles | و أنت كنت تشاهد العديد من برامج العصابات |
Uma vez que não farás fortuna em programas de televisão, talvez devêssemos ter aquela conversa sobre o teu futuro. | Open Subtitles | بالاخذ فى الاعتبار انك اخذتى حصتك من برامج الالعاب ربما حان الوقت الذى نتحدث فيه عن مستقبلك |
As joias que os programas vendem não vêm de nós. | Open Subtitles | الحُلىّ التى تعرض فى برامج التسوق تُمنح من قِبلنا |
Temos programas para ajudar, mas nem sempre é o suficiente. | Open Subtitles | لدينا برامج وُضعت للمُساعدة، لكن لا تكون كافية أحياناً. |
Sem programação não há forma de promover a temporada. | Open Subtitles | ودون برامج لن نتمكن من الترويج لموسم الخريف |
Eu vi-te em três talk shows diferentes a defender a matança de animais a favor da pesquisa. | Open Subtitles | شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث |
Ela tinha um reality show que durou uma temporada. | Open Subtitles | ظهرت في أحد برامج الواقع لموسم واحد، للأسف. |
Pára de ver essas séries policiais. Vais acabar por flipar. | Open Subtitles | عليك التوقف عن مشاهدة برامج الشرطة تلك ستعبث بذهنك |
Vêem-se coisas muito estranhas em concursos, tipo o Adam West no Jeopardy! | Open Subtitles | لكني أفترض أنه ليس أغرب شيء رأيته في برامج المسابقات مثلحلقةآدمويستفيبرنامجالمخاطر |
Cada telemóvel é único. Há "softwares" que podemos adicionar. | TED | كل هاتف نقال متفرد. يوجد برامج يمكن اضافتها. |
O Departamento de Estado recrutou-o para modernizar o programa de vigilância. | Open Subtitles | لقد وظفته الولاية .. لقد أصلح جميع برامج الصوت لديهم |
Significa que o " software " de informações visuais vai precisar de o analisar, à procura de itens de interesse. | TED | وهذا يعني الحاجة إلى برامج ذكية للتحليل المرئي لإتمام عملية المسح للعناصر ذات الأهمية. |