Talvez agora possas viver, em felicidade, ao lado da princesa dele. | Open Subtitles | أفترض أنه من الآن فصاعداً يمكنك العيش بسعادة مع الأميرة |
Mas ainda tenho momentos de pura felicidade e alegria durante o dia. | Open Subtitles | ولكن لازلت استمتعت بلحظات من اليوم احظى بها بسعادة خالصة وفرح |
Viver feliz para sempre... com o ogre com quem casei. | Open Subtitles | أن تعيش بسعادة إلى الأبد مع الغول الذي تزوجته |
E os anjos vão receber-te com alegria no coração. | Open Subtitles | و ستكون الملائكة بالترحيب بك بسعادة و سرور |
E enquanto a Cinderela e o seu Príncipe viveram felizes para sempre, a particularidade, senhores, é que viveram. | Open Subtitles | وبينما كانت سيندريلا وأميرها يعيشان بسعادة وهناء، المقصد من قولي، يا سادة أنهم عاشوا بسعادة بالفعل |
Felizmente, ainda sou o dono desta casa, pois posso convidar-te para saíres. | Open Subtitles | وأنا مسرور أنني لا أزال أملك هذا المكان لأنه يمكنني بسعادة أن أطلب منكِ المغادرة |
A Gabby estava em reunião com eleitores, algo que gostava muito de fazer enquanto Congressista, e Mark, você estava alegremente a preparar-se para a sua próxima nave espacial. | TED | كنتِ تلتقين مع الناخبين، وهو أمر كنت تحبين القيام به كامرأة في الكونغرس، ومارك، كنت تُعِد بسعادة لمكوك الفضاء المقبل. |
Quando chegar a altura há-de desligar-me a máquina de bom grado. | Open Subtitles | بسعادة حتى لا أخيب ظنك كما يبدو انه ليس مخيباً |
Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها |
Obrigado pela comida que vamos comer, obrigado pela paz que esta casa possui, obrigado por um novo dia de saúde e felicidade. | Open Subtitles | شكراً على الطعام الذي سنأكله الآن شكراً على الطمأنينة والسلام الذي منحته لنا شكراً على يوم آخر عشناه بسعادة |
Quando eu via os meus filhos a brincar em felicidade, vinha-me à cabeça o pensamento, quanto tempo irá durar a nossa felicidade? | Open Subtitles | عندما رأيت أطفالي يلعبون بسعادة سُرعان ما يقفز الى ذهنى وأفكر إلى متى ستدوم سعادتنا ؟ |
Oh para, apenas para. Não te preocupas com felicidade de ninguém, a não ser a tua. | Open Subtitles | توقف، توقف فحسب، أنت لا تهتم بسعادة أيّ شخص غيرك |
E um dia, vamo-nos reunir à volta do fogo e com grande felicidade, vamos recordar os nossos actos heróicos. | Open Subtitles | و يوماً ما، سنجتمع حول النار، و بسعادة غامرة، لتذكـُّر بطولاتنا |
Qualquer pessoa pode apaixonar-se e ficar cega de felicidade. | Open Subtitles | , أيّ شخص يمكنه ان يغرم و يشعر بسعادة زائفة |
Era uma vez uma rapariga que cometeu um pequenino erro, quando estava prestes a ser feliz para sempre. | Open Subtitles | ذات يوم كان هنالك فتاة والتي قد فعلت خطاً صغيراً جداً في طريق العيش بسعادة لإبد |
Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no sul de França? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
Se houvesse quaisquer peças do helicóptero, montava o teu helicóptero com alegria. | Open Subtitles | لو كان هناك أجزاء لمروحية، لكنت قد بينت لكِ مروحية بسعادة. |
Têm família e amigos e só querem viver a vida com alegria. | Open Subtitles | ..لديهم عوائل وأصدقاء هم يريدون عيش حياتهم بسعادة |
Quando te beijo, tu não acordas de um sono profundo, nem vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | عندما أقبلك، لن تستيقظى من نوم عميق وتعيشين بسعادة للأبد بعدها |
E nós, Princesa, deveriamos viver felizes para sempre. | Open Subtitles | وأنتِ، يا أميرة يفترض أن تعيشي بسعادة للأبد |
Para que possas viver Felizmente com o Fitz no andar de cima, por mais alguns anos? | Open Subtitles | حتى يتسنى لك ولفيتز يمكن العيش بسعادة الطابق العلوي معا لآخر عامين؟ |
Estou tão contente como um fumador... que dá a sua primeira passa de manhã. | Open Subtitles | يا له من شعور ، أنا أشعر بسعادة أشبه بمدخن يأخذ أول نفث من سجارته في الصباح |
Não era que eles não quisessem ler, teriam lido de bom grado se tivéssemos os recursos. | TED | لم يكن الأمر أنهم لم يريدوا القراءة، لكن بدلاً من ذلك، أنهم يقرأون بسعادة إذا كانت المصادر موجودة. |
Eu ficava atrás de si com prazer, à espera de servir, saboreando cada palavra sua. | Open Subtitles | أنا كنت أقف خلفك بسعادة, أنتظر خدمتك, أتلذذ بكل كلمة لك |
Bom dia senhor, o seu irmão mais novo está muito feliz. | Open Subtitles | يوم سعيد سيدى . نحن نهتم بسعادة اخوك هنا .. |
Bem, não assim tão de rastos quanto alegremente desgastado. | Open Subtitles | حسناً, لست منهك القوى كما أنا تعب بسعادة |