É muito provável que haja um telemóvel simples num quiosque de telefone. | TED | ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا. |
Penso que a resposta é muito simples e, portanto, crua e controversa. | TED | أعتقد أن الجواب بسيط جدا و هو بالتالي حاد ومثير للجدل. |
Acho que a boa notícia é que, embora o mundo seja extremamente complexo, o que precisamos de fazer é muito simples. | TED | بالتالي أعتقد أن الخبر الجيد أنه بالرغم من أن العالم معقد للغاية، ما يجب عليك القيام به بسيط جدا. |
Durante grande parte da história recente da medicina, pensámos na doença e nos tratamentos em termos dum modelo profundamente simples. | TED | الآن، في الكثير من جوانب التاريخ الحديث للطب، نفكر في المرض و العلاج من خلال نموذج بسيط وعميق. |
É um exemplo simples, mas é um bom início. | TED | إنه في الحقيقة بسيط جدًا، ولكن جيد كبداية |
"Uma simples vitamina pode reduzir o teu risco de doença cardíaca". | TED | فيتامين واحد بسيط يمكنه أن يقلل خطر إصابتك بمرض القلب. |
Então, é simples. Tudo o que precisam é desses professores do topo. | TED | وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى. |
Esta é uma aplicação simples. Posso desenhar uma curva. | TED | الآن ، لدينا تطبيق بسيط يمكنني رسم منحني |
Penso que a magia, quer esteja a suster a respiração, ou a manipular um baralho de cartas, é muito simples. | TED | وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس أو تقليب بعض أوراق اللعب هو أمرٌ بسيط جداً |
Desenho com um simples lápis. E a princípio, a doença de Parkinson era mesmo perturbadora, porque não conseguia que o lápis ficasse quieto. | TED | أرسم بقلم رصاص بسيط. في بداية ، الشلل الرعاشي كان محزنا جدا، أنني لم أتمكن من الحفاظ على قلم رصاص ثابتا. |
simples. Era enfermeira de um diretor da General Motors. | Open Subtitles | الأمر بسيط, كنت ممرضة مدير شركة المواصلات العامة |
Não te posso confiar uma coisa tão simples como o almoço. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بك في أمر بسيط كتناول الغذاء .. |
É tudo aquilo que podem esperar de mim, ser um filho-da-mãe simples. | Open Subtitles | أنه كل ما أعتمد عليه أن أكون قائد لعين بسيط التفكير |
Escolha algo simples. O meu fornecedor preparou uma panóplia de entradas. | Open Subtitles | أرجوك إختاري شيء بسيط , متعهد الطعام أعد بعض المعجنات |
A ideia de um homem simples ter o poder de sintonizar... | Open Subtitles | الفكرة أنها رجل بسيط يستطيع أن يطوّر القدرة على الترنين |
Não podes explicar uma coisa tão simples e inocente ao teu padrinho! | Open Subtitles | انت لا تستطيع توضيح شىء بسيط و برىء الى صديقك المفضل |
Quer um anel simples para combinar com sua simples noiva? Não! | Open Subtitles | تريد خاتم بسيط لتذهب مع خطيبتك البسيطه , اليس كذلك؟ |
Há bons e maus. Mas muito menos relações públicas. É simples. | Open Subtitles | اشخاص جيدون ، وسيئون لكن كثيرون علاقات عامة قليلة،امر بسيط |
É um pouco primitivo mas tem uma vista extraordinária. | Open Subtitles | الأمر بسيط بعض الشيء ولكن هناك إطلالة رائعة |
Eu tinha uma pequena dúvida que ele esclareceu. Não matou ninguém. | Open Subtitles | كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً |
Bem, não será nada elegante. só uma refeição caseira. | Open Subtitles | لن يكون شيئاً هاماً مجرد عشاء منزلي بسيط |
Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. | TED | هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها. |
só tomou a precaução de colocar cápsulas de cianeto em medalhões que ele e a família podiam usar penduraram ao pescoço. | TED | أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته |
Isto é, clara e simplesmente, um homicídio à moda antiga. | Open Subtitles | أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم |
Podem tê-lo explodido, mas é um inconveniente menor para ele. | Open Subtitles | وربما انفجر هو, لكن هذا إزعاج بسيط بالنسبة له |
Um pequeno atraso no cumprimento das minhas ordens não será grave. | Open Subtitles | حسنا، تأخير بسيط في الأوامر الصادرة إليّ لن يمثل مشكلة. |
Seria uma variante para ele, e é fácil de filmar. | Open Subtitles | سيكون تغيير في النمط للاد. وهو بسيط في التصوير. |